Из глубины. Василий Головачев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Из глубины - Василий Головачев страница 23

Название: Из глубины

Автор: Василий Головачев

Издательство: Эксмо

Жанр: Боевая фантастика

Серия: Абсолютное оружие

isbn: 978-5-04-099013-9

isbn:

СКАЧАТЬ локатор заднего обзора не засёк сгущение воды за кормой.

      – Сгущение?

      – Так это выглядело, массивная тёмная струя. Как только мы начали прощупывать воду за кормой дополнительными сонарами и радаром, объект поднырнул под лодку и ушёл.

      – Вот почему нас качнуло.

      – Ничего, товарищ капитан, – произнёс кто-то из офицеров поста. – Вокруг чисто.

      Брайдер оглянулся.

      – Ещё поищите. – Повернулся к Вербову. – Мы остановились и выслали беспилотники. Но эта штуковина исчезла. Что прикажете делать, полковник?

      Вербов помедлил, разглядывая светящиеся панели приборов поста.

      – Выполнять приказ, Алексей Аполлинариевич. И будьте предельно бдительны, товарищ Шпачков прав, океан полон тайн, причём опасных тайн. Возвращайте дроны и включайте форсаж.

      – Слушаюсь.

      Вербов протянул ему руку, подтолкнул Лобанова к двери. Они вышли.

      – Жаль, что «Десна» – не «Грозный», – сказал Максим с искренним сожалением. – Его торпеды нам бы не помешали.

      Вербов не ответил, но в глубине души он был согласен с мнением товарища.

      Глава 6

      Суматоха на Гавайях

      Командующий Южным военно-морским флотом Роберт Фенхель прибыл на остров Оаху, где располагалась база США, в двенадцать часов дня по местному времени. Вместе с ним прилетели начальник отдела стратегической географии РУМО[4] Чак Картер, начальник разведки министерства обороны Уильям Перетта и глава отдела изучения аномальных явлений АНБ[5] Лес Уайнбергер.

      Сорокапятилетний Фенхель был вынослив, как и все негры, поэтому на шестичасовой перелёт не жаловался. Картер, которому исполнилось шестьдесят, выглядел как рыба, выброшенная на берег, длинные перелёты он не любил, к тому же страдал одышкой, и на него было жалко смотреть. Тем не менее от услуг медиков он отказался, и высокопоставленных чиновников военного министерства отправили в штаб ВМФ, где их ждал начальник Пёрл-Харбора Джеймс Болдуин, тоже негр, как и комфлота.

      Через полчаса, приведя себя в порядок, собрались в кабинете Болдуина с видом на бухту Оаху. Кроме прибывших в совещании принял участие и командующий морскими силами Пёрл-Харбора контр-адмирал Марвин Шоммер, смуглолицесть которого указывала на его мексиканские корни.

      – Кола, кофе? – предложил хозяин кабинета, глянув на командующего Тихоокеанским флотом.

      – Потом, – сухо сказал Фенхель. – Сначала дела. Ситуация необычная, господа, требует немедленных действий. Сколько кораблей вы можете послать в океан?

      Болдуин озадаченно пригладил коротко стриженные курчавые волосы.

      – В море сейчас пять бортов, мы контролируем…

      – Сколько?

      – Эсминец «Фармер»… только что сменился, экипаж отдыхает. Может быть, ещё эсминец «Эрли Бёрк»… А что, господин адмирал?

      – Этого мало. У вас пришвартован авианосец «Форд».

      – На его борту ведутся профилактические СКАЧАТЬ



<p>4</p>

РУМО – Разведывательное управление министерства обороны США.

<p>5</p>

АНБ – Агентство национальной безопасности.