Наказание за жизнь. Люттоли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Наказание за жизнь - Люттоли страница 11

СКАЧАТЬ её словам.

      – Мэри, я должен рассказать, иначе просто не смогу вас защитить!

      – Ты и так не сможешь нас защитить. Этот негодяй подбросил нам браслет своей жены и заявил, что якобы из-за него я пыталась его убить. Он обвинил Алайю в краже. Пусть так и будет. Я скажу, что сама его украла. Ты должен поддержать меня в этом решение.

      – Мэри, – попытался было возразить Леви, но сестра не дала ему этого сделать.

      – Позволь мне уйти к сыну со спокойной душой, – попросила она. – если люди узнают обо всём, моя дочь навсегда будет обесчещена. Я её хорошо знаю. Она не вынесет позора. У неё не будет матери, не будет брата, пусть хотя бы останется честное имя,…прошу тебя. Только так мы сможем её спасти…

      – Не знаю, Мэри. Мне трудно принять твои слова, – откровенно признался Леви. – Мне надо подумать. Если на суде появится возможность защитить вас с помощью правды, я это сделаю. И не проси об ином. Но если…если я увижу, что спасения нет, тогда правда навсегда останется между нами. Обещаю.

      – Нет! О том, что случилось, должен узнать ещё один человек. Сообщи обо всём Виктору. Я сама вскормила его своей грудью. Я знаю его так же хорошо как Стивена. Он поможет, когда у Алайи не останется никакой другой надежды. Расскажи обо всём Виктору и скажи, что несчастная мать перед смертью вверила ему свою дочь.

      Леви ещё долго пытался переубедить сестру, но она оставалась непреклонной и твердила только о спасение дочери. Леви покинул тюрьму в сильном расстройстве. У него не оставалось ни единой возможности спасти Мэри.

      После ухода брата, Мэри Гибни вернулась на место и сообщила Алайе о смерти Стивена.

      – Хорошо, – прошептала в ответ Алайя. – Мы тоже скоро умрём. Он будет нас ждать, и мы снова встретимся.

      Она взяла матушку под руку и положила голову ей на плечо.

      Поздней ночью управляющий мистер Лонкхест привёз Мэтью в поместье Денби и отвёл перепуганного юношу в конюшню, где его уже ждал Уильям Денби.

      – Буду краток, – сразу сказал Уильям Денби, – завтра на суде ты подтвердишь мои слова. Скажешь, что видел меня и слышал, как я требовал вернуть браслет. Именно браслет является причиной покушения на меня Мэри Гибни. Ни единого слова о том, что видел. В противном случае, мне придётся заняться тобой и твоей семьёй. Их участь буде куда хуже участи семьи Гибни. Я их тоже предупреждал, но они меня не послушали. И вот результат. Не повторяй ту же ошибку. Будешь послушным, получишь пятьдесят фунтов прямо сейчас и ещё столько же после суда. Вот первая часть, – он протянул Мэтью обещанную сумму в нескольких банковских чеках.

      Мэтью никак не решался взять деньги, но заметив угрожающий взгляд, протянул руку.

      – Всё будет как вы того желаете, сэр Уильям, – он покорно склонил голову.

      – Вот и прекрасно. Завтра, к десяти утра приходи в суд, – сказал Уильям Денби, передавая ему деньги.

      Глава 8

      Суд над Гибни

      Маленький зал суда. Обшарпанные стены с коптившими СКАЧАТЬ