Иероглиф зла. Марина Серова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Иероглиф зла - Марина Серова страница 14

СКАЧАТЬ одинаково реагирует на все происходящие события, а вокруг него суетятся боги, демоны, оборотни. На месте сэнсэя я бы нашла другого исполнителя Сусаноо-но-Микото, раз Александр так не хочет участвовать в сценке. На худой конец, сам Кузьмин мог бы превосходно сыграть главного персонажа – уж ему актерского мастерства не занимать! Но, наверно, целью постановки было вовлечь в участие как можно больше человек, дабы те проявили интерес к спектаклю. Чем больше я наблюдала за Александром, тем больше подозрений он вызывал. Как бы его разговорить, чтобы допытаться, ради чего он вообще приходит на занятия… Может, это он замыслил против сэнсэя что-то недоброе. Только каковы его мотивы? Чем Кузьмин, такой энергичный, неравнодушный преподаватель, мог насолить мужчине?

      Сразу после сцены ссоры богов выступала Рэна-сан со своим танцем. Сэнсэй попросил ее пройти свое показательное выступление без музыки, и девушка, вооружившись большим веером, начала красиво им размахивать и совершать плавные движения. Я воспользовалась моментом, когда практически все наблюдали за Леной, и подошла к Александру.

      – Как вам сценка? – шепотом спросила я у мужчины, надеясь разговорить его. Но тот лишь неопределенно пожал плечами. – Красивый танец, – продолжала я. – У вас главная роль, вы сами вызвались или сэнсэй назначил?

      – Нет, не сам, – коротко бросил Арэкс-сан. Что ж, уже прогресс, три слова я из него вытянула.

      – Вам нравятся фестивали? Вроде того, куда мы поедем в пятницу?

      – Когда как, – по-прежнему немногословно ответил тот. Меня это не смутило, я продолжала свои расспросы.

      – Я раньше не была на подобных мероприятиях. Можете рассказать, как они проходят?

      – Поедете и увидите, – хмуро ответил тот. – Посмотрите расписание на сайте. Там все сказано.

      – А вы давно учите японский? – решила я оставить тему предстоящего фестиваля. – Почему выбрали именно этот язык? Скажем, не английский или французский?

      – Так получилось, – по-прежнему немногословно пожал тот плечами. – А что?

      – Мне интересно, – улыбнулась я, выказывая свое дружелюбие. Увы, Александр на это никак не прореагировал и словоохотливее не стал. – Ведь японский – очень сложный, из-за письменности и иероглифов. Вы ведь на курсы ходили во время учебного года?

      – Да, – кивнул тот.

      – Вы давно знаете сэнсэя? – подбиралась я все ближе к интересующей меня теме. – Вам нравится, как он преподает?

      Однако Александр, видимо, решил, что на сегодня он и так слишком много слов произнес, и никак не ответил на мои вопросы. Я не отчаивалась и предприняла новую попытку разговорить своего молчаливого визави.

      – Вы бывали в Японии? Учите язык, чтоб на стажировку поехать?

      – Нет, – на сей раз тон, с которым была сказана эта короткая фраза, был несколько раздраженным. Я поняла, что моя навязчивость порядком надоела мужчине и он не прочь СКАЧАТЬ