The Mirror of Literature, Amusement, and Instruction. Volume 20, No. 566, September 15, 1832. Various
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Mirror of Literature, Amusement, and Instruction. Volume 20, No. 566, September 15, 1832 - Various страница 3

СКАЧАТЬ now, when they quit school, know much more than all the philosophers of antiquity. It is only a pity that we have, in Europe, substituted half-a-dozen imperfect jargons, for the fine Latin language, of which your father made so noble a use; but with such rude implements we have produced, even in the belles lettres, some very fair works.

      Tullia.—The nations who succeeded the Romans must needs have lived in a state of profound peace, and have enjoyed a constant succession of great men, from my father's time until now, to have invented so many new arts, and to have become acquainted so intimately with heaven and earth.

      Duke.—By no means, madam, we are ourselves, some of those barbarians, who almost all came from Scythia, and destroyed your empire, and the arts and sciences. We lived for seven or eight centuries like savages, and to complete our barbarism, were inundated with a race of men termed monks, who brutified, in Europe, that human species which you had conquered and enlightened. But what will most astonish you is, that in the latter ages of ignorance amongst these very monks, these very enemies to civilization, nature nurtured some useful men. Some invented the art of assisting the feeble sight of age; and others, by pounding together nitre and charcoal, have furnished us with implements of war, with which we might have exterminated the Scipios, Alexander, Caesar, the Macedonian phalanxes, and all your legions; it is not that we possess warriors more formidable than the Scipios, Alexander, and Caesar, but that we have superior arms.8

      Tullia.—In you, I perceive united, the high breeding of a nobleman, and the erudition of a man of (literary) consideration; you would have been worthy of becoming a Roman senator.

      Duke.—Ah, madam, far more worthy are you of being at the head of our court.

      Mad. de P.—In which case, this lady would prove a formidable rival to me.

      Tullia.—Consult your beautiful mirrors made of sand, and you will perceive you have nothing to fear from me. Well, sir, in the gentlest manner in the world, you have informed me that your knowledge (infinitely) transcends our own.

      Duke.—I said, madam, that the latter ages are better informed than those which preceded them; at least no general revolution has utterly destroyed all the monuments of antiquity: we have had horrible, but temporary convulsions, and amid these storms, have been fortunate enough to preserve the works of your father, and of some other great men: thus, the sacred fire has never been utterly extinguished, and has in the end produced an almost universal illumination. We despise the barbarous scholastic systems, which have long had some influence among us, but revere Cicero and all the ancients who have taught us to think. If we possess other laws of physics than those of your times, we have no other rules of eloquence, and this perhaps may settle the dispute between the ancients and moderns.

      (Every one agreed with the duke. Finally they went to the opera of Castor and Pollux, with the words and music of which, Tullia was much gratified, and she acknowledged such a spectacle to be extremely superior to that of a combat of gladiators.9)

      Great Marlow, Bucks.

M.L.B

      NEW BOOKS

      THE YEAR OF WATERLOO

      [In continuation of our extracts from the very amusing Private Correspondence of a Woman of Fashion are the following incidents of this memorable era.]

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      The duke was an important personage in the hostilities between his soverign and the parliament. In 1642, he was appointed general of all his majesty's forces, raised north of Trent, with very full powers. He levied a considerable army at his own expense, with which he for some time maintained the king's cause

1

The duke was an important personage in the hostilities between his soverign and the parliament. In 1642, he was appointed general of all his majesty's forces, raised north of Trent, with very full powers. He levied a considerable army at his own expense, with which he for some time maintained the king's cause in the north. He, however, possessed little of the skill of a general, though he was a splendid soldier of fortune. He gained a signal victory over Lord Fairfax, near Bradford, and some others of less importance; but he was utterly defeated at Marston Moor, after which he left the country in despair of the royal cause. He resided for some time at Antwerp with his lady, where they were frequently in much distress. On his return to England, at the Restoration, he was received with the respect due to his unshaken fidelity, and in 1664, was created Earl of Ogle and Duke of Newcastle. He passed the remainder of his life in retirement, devoting himself to literature, to which he was much attached, and attending to the repair of his fortune. He died in 1676, aged 84, and was buried with his duchess in Westminster Abbey. His literary labours are now almost forgotten, if we except his principal production, "A new method and extraordinary invention to dress Horses," &c., which has obtained much praise from judges in the art. Grainger quaintly remarks, that "the Duke of Newcastle was so attached to the Muses, that he could not leave them behind him, but carried them to the camp, and made Davenant the poet-laureate, his lieutenant-general of the ordnance." His second wife was Margaret, the imaginative Duchess of Newcastle, who never revised what she had written, lest it "should disturb her following conceptions," by which means she composed plays, poems, letters, philosophical discourses, orations, &c.; of these she left enough to fill thirteen folio volumes, ten of which have actually been printed. Lord Orford has drawn a curious picture of the literary characters both of this lady and her husband. They were panegyrised and flattered by learned contemporaries; for, in those days flattery was well paid. It is, however, gratifying to learn that the duchess derives infinitely more honour from her fine character as a wife and mistress of a family, than from either her literary productions or these panegyrics.

2

Rhode's Excursions, Part iv.

3

Crébillon, author of Catalina.

4

Groseilles, literally; gooseberries or currents; but we have taken the liberty here, and elsewhere, slightly to deviate from the original text, in compliment to English customs, tastes, idioms, &c.

5

Russia: whose Empress, Catherine II, is intended by the succeeding sentence.

6

The well-known poetic vanity of Voltaire must be taken into full account, when he thus talks of the easiness of producing a (modern) Sophocles, or an Euripides; perhaps he thought his own tragedies equal, or superior to theirs; and for what follows, the French national prejudice in favour of their own dramatic writers, and which is far more laudable than the English indifference to the interests of the drama, should be recollected.

7

To СКАЧАТЬ



<p>8</p>

We apologize to our zealous correspondent for omitting the ingenious defence of War, contained in the Note to this passage. Its insertion would involve ourselves in a war—we mean of words, words, words." As a private opinion, we admit the argument of the defence; though it militates so strongly with passion and prejudice that its insertion would be the war-hoop for a whole community of peace-makers to break in upon our literary otium. We wish to be the last in the world to feed a popular fallacy on any subject; but in some respects the argument employed in the journal quoted by M.L.B. is of too general a description to controvert the error in the present case. We must be courteous—though not of the court: ours is a system of non-intervention in politics; ever, in matters of literary dispute we do little more than "bite our thumb." It is hoped our correspondent will rightly understand us; and so now, like Mr. Peake's bashful man in the farce, we offer our apology for having apologized. By the way, in the, newspapers is advertised a pamphlet, containing an apology for its publication.—ED, M.

<p>9</p>

It is a pity that when Voltaire wrote this clever paper, Gas and Steam were not in vogue to add to the "astonishments" of Tullia. This would also most miraculously have assisted Madame de Genlis, in that no less clever exposition of the wonders of nature and art, the story of Alphonso and Thelismon.