Название: Жизнь в шести словах
Автор: Коллектив авторов
Издательство: Эксмо
Жанр: Зарубежная публицистика
isbn: 978-5-04-095952-5
isbn:
вот моя жизнь.
Жизненная цель: максимум результатов, минимум усилий.
Нерешителен, но недоволен,
что вселяет надежду.
Когтями
и зубами
вырвался из Теннесси.
Нэй Шелл
Взяла зрелище и превратила
в спорт.
Немного психопатка – в хорошем смысле слова.
Она гуляла босиком по мокрому цементу.
В детстве – кочевница. Теперь – лежачий камень.
Нашла настоящую любовь спустя девять месяцев.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Эйми Манн – известная американская кантри-рок-исполнительница; Марио Батали – американский шеф-повар, писатель, ресторатор, кулинарный историк; Джоан Риверз – американская комедийная актриса, стендап-комик, телеведущая, сценарист и продюсер (прим. пер.).
2
Дипак Чопра (род. в 1946 г.) – американский врач и писатель индийского происхождения, автор книг о духовности и нетрадиционной медицине (прим. ред.).
3
Сьюзан Сарандон (Сьюзан Эбигейл Томалин, род. в 1946 г.) – американская актриса, лауреат «Оскара» и других престижных премий (прим. ред.).
4
С латинского: «Уча детей истине, сам учусь жизни».
5
Намек либо на американский футбол (семь игроков), либо на то, что автор – средняя из семи детей (прим. пер.).
6
Пруф – единица измерения крепости напитков в англоязычных странах; соответствует крепости в 57,15 градуса (прим. пер.).
7
Барристер – адвокат в Великобритании и странах Содружества; бариста – специалист по приготовлению кофе (прим. пер.).
8
Гик (англ. Geek – человек, увлеченный высокими технологиями (прим. ред.).