Бремя любви. Мэри Уэстмакотт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бремя любви - Мэри Уэстмакотт страница 5

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Разве здесь никогда не убирают пыль? – степенно усевшись, спросила Лаура.

      – Ну если только им жизнь не дорога. Приходится вести постоянную борьбу. Женщины так и норовят ввалиться сюда с огромной желтой метелкой и банками какой-то жирной дряни, воняющей скипидаром, а то и чем-то похуже. Собирают все мои книги в стопки по размеру, не заботясь о содержании. Потом запускают какуюто зловещую машину, которая гудит и хрипит, и, довольные, уходят, оставив все в таком состоянии, что потом месяц не найдешь нужной книги. Ох уж эти женщины! О чем только Господь думал, создавая женщину! Наверное, решил, что Адам слишком зазнался, много о себе возомнил – ну как же, хозяин Вселенной, дает имена животным и все такое прочее. Вот Господь и подумал, что пора сбить с него спесь. Наверное, Он был прав. Но создавать женщину – это уж слишком! И чем же все это кончилось для бедняги Адама? Погряз в первородном грехе!

      – Мне очень жаль, – извиняющимся голосом сказала Лаура.

      – Что ты хочешь этим сказать?

      – Жаль, что вы так относитесь к женщинам. Я ведь тоже женщина.

      – Нет еще, слава богу. До этого еще далеко. Конечно, это неизбежно, но не стоит раньше времени думать о таких неприятных вещах. Между прочим, на самом-то деле я не забыл, что ты придешь ко мне сегодня на чай. Все время помнил. Просто по некоторым соображениям притворился, что забыл.

      – По каким соображениям?

      – Ну… – Мистер Болдок снова потер нос. – Во-первых, мне хотелось услышать, что ты на это скажешь. – Он одобрительно покивал. – Ты выдержала испытание очень хорошо. По-настоящему хорошо.

      Лаура смотрела на него, ничего не понимая.

      – Но у меня была и другая цель. Если мы с тобой собираемся стать друзьями, а дело, похоже, идет к этому, то тебе придется принимать меня таким, какой я есть – грубый, нелюбезный старый скряга. Понимаешь? От меня бесполезно ждать красивых слов: «Деточка, как я рад тебя видеть! С нетерпением ждал твоего прихода».

      Мистер Болдок произнес эти фразы высоким фальцетом с нескрываемым презрением. По серьезному лицу Лауры пробежала улыбка.

      – Это было бы смешно, – сказала она.

      – Конечно. Очень смешно.

      Лаура вновь посерьезнела. Пристально посмотрела на мистера Болдока и спросила:

      – Вы думаете, мы станем друзьями?

      – Если мы оба этого захотим. А тебе такая идея нравится?

      Лаура задумалась.

      – Мне это кажется немного странным, – с сомнением сказала она. – Друзьями обычно бывают дети, которые приходят к тебе поиграть.

      – Не жди, что я буду водить с тобой хороводы. Как это?.. «Как у наших у ворот завели мы хоровод…»

      – Но это же только для маленьких, – с упреком сказала Лаура.

      – Наша дружба будет строиться на интеллектуальной основе, – пояснил мистер Болдок.

      – Я не совсем понимаю, что это значит, но мне нравится, как звучит, – одобрительно заметила Лаура.

      – Это СКАЧАТЬ