The bronze Horseman / Медный всадник. Книга для чтения на английском языке. Александр Пушкин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The bronze Horseman / Медный всадник. Книга для чтения на английском языке - Александр Пушкин страница 9

СКАЧАТЬ id="litres_trial_promo">

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Algarotti has somewhere said: “Petersburg est la fenê-tre, par laquelle la Russie regarde en Europe” (Pushkin’s note).

      2

      Count Miloradovich and Adjutant-General Benckendorff (Pushkin’s note).

      3

      See the description of the monument in Mickiewicz. It is borrowed from Ruban, as Mickiewicz himself observes (Pushkin’s note).

      4

      Lel – the Slavic god of love (Translator’s note).

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAUDBAQEAwUEBAQFBQUGBwwIBwcHBw8LCwkMEQ8SEhEPERETFhwXExQaFRERGCEYGh0dHx8fExciJCIeJBweHx7/2wBDAQUFBQcGBw4ICA4eFBEUHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh4eHh7/wgARCAKJAcUDASIAAhEBAxEB/8QAGwAAAQUBAQAAAAAAAAAAAAAABAACAwUGAQf/xAAZAQEBAQEBAQAAAAAAAAAAAAAAAQIDBAX/2gAMAwEAAhADEAAAAfLl1ezwcXeCXeCXUcSQkkJJCS6cS6cXeCXUcXeCXUcSQl1HEkJJCXeCXeCSQkkJJCSQkkJJCSQkkJJCSRJyTkMT0MTuDe9Q1OQ

Примечания

1

Algarotti has somewhere said: “Petersburg est la fenê-tre, par laquelle la Russie regarde en Europe” (Pushkin’s note).

2

Count Miloradovich and Adjutant-General Benckendorff (Pushkin’s note).

3

See the description of the monument in Mickiewicz. It is borrowed from Ruban, as Mickiewicz himself observes (Pushkin’s note).

4

Lel – the Slavic god of love (Translator’s note).

СКАЧАТЬ