Они этого не говорили. Изречения знаменитостей: правда и вымысел. Гарсон О'Тул
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Они этого не говорили. Изречения знаменитостей: правда и вымысел - Гарсон О'Тул страница 6

СКАЧАТЬ 1975 году Брэндон Гилл, постоянный автор еженедельника «Нью-Йоркер», использовал это выражение в автобиографии. Он приписал цитату Элиоту, однако употребил глагол «заниматься плагиатом». Таким образом, Гилл повторил ошибку обозревателя Atlantic Monthly, совершённую ещё в 1949 году:[11]

      Будучи выпускником, я выиграл приз за длинное стихотворение, которое было очевидным подражанием Фросту (тогда мне ещё не было знакомо изречение Элиота «Незрелый поэт подражает, а зрелый занимается плагиатом» – тем не менее, я был живым тому подтверждением).

      В популярном сборнике цитат Лоуренса Питера (Peter's Quotations: Ideas for Our Time) 1977 года не раз встречаются высказывания с неверным указанием автора, но всё же, согласно книге, афоризм принадлежит Элиоту. Тем не менее Питер, как и Гилл, ошибочно включил в подборку версию, напечатанную в Atlantic Monthly.[12]

      Насколько мне известно, последний пример употребления цитаты до того, как состоялось интервью с Джобсом на PBS (1995), содержится в инструкции 1986 года под названием «LaTex: Система подготовки документов» (LaTeX: A Document Preparation System). В оригинале автором варьированного высказывания назван Стравинский, а во втором издании сноски уже нет:[13]

      «Мелкие художники заимствуют, великие художники воруют» (Игорь Стравинский).

      2. «За всяким большим состоянием скрывается преступление» (Оноре де Бальзак)

      Эта вымышленная цитата служит эпиграфом к знаменитому роману Марио Пьюзо «Крёстный отец», изданному в 1969 году.[14]

      Я полагаю, что в основе афоризма лежит идея, действительно записанная Бальзаком, однако впоследствии это высказывание было упрощено. Вот оригинал на французском языке из романа «Отец Горио», впервые опубликованный в литературном журнале Revue de Paris в 1834 году:[15]

      Le secret des grandes fortunes sans cause apparente est un crime oublié, parce qu’il a été proprement fait.

      Роман «Отец Горио» вошёл в цикл сочинений под названием «Человеческая комедия». Так выглядит цитата в переводе на английский язык, напечатанном в 1896 году:[16]

      За большим состоянием, которому вы не можете найти объяснение, кроется столь искусно совершённое преступление, что раскрыть его не в силах никто.

      Есть и другой вариант перевода, опубликованный в 1900 году:[17]

      Неожиданное богатство вскоре перестанет вызывать подозрения, если преступление, которое к нему привело, совершено должным образом.

      Обратите внимание: Бальзак не утверждает, что все богачи – воры, однако в наши дни популярна именно упрощённая версия цитаты. Вероятно, это связано с тем, что провокационные утверждения сильнее врезаются в память. Процесс упрощения отражён в газетной статье, напечатанной в 1912 году по случаю званого ужина в Лондоне. Её автор, парижский литератор Пьер Милль, приписывает следующие слова неизвестному «французскому писателю». Предположительно, это была вольная интерпретация слов Бальзака.[18]

      За ужином в отеле «Карлтон» СКАЧАТЬ



<p>11</p>

Brendan Gill, Here at The New Yorker (New York: Random House, 1975), 53.

<p>12</p>

Laurence J. Peter, Peter’s Quotations: Ideas for Our Time (New York: William Morrow, 1977), 385.

<p>13</p>

Leslie Lamport, LaTeX: A Document Preparation System (Reading, MA: Addison-Wesley, 1986), 7, footnote 2.

<p>14</p>

Mario Puzo, The Godfather (New York: G. P. Putnam’s Sons, 1969), 9 (epigraph). Verified in hard copy.

<p>15</p>

Honoré de Balzac, “Le Père Goriot,” Revue de Paris 12 (1834): 258. Accessed in Google Books, https://goo.gl/EcNnGU.

<p>16</p>

“Old Goriot (Le Père Goriot)” in Honoré de Balzac, Comédie Humaine, ed. George Saintsbury, trans. Ellen Marriage (London: J. M. Dent, 1896), 124. Accessed in Google Books, https://goo.gl/5ytwfX.

<p>17</p>

Honoré de Balzac, La Comédie Humaine of Honoré de Balzac, trans. Katharine Prescott Wormeley, standard Wormeley ed. (Boston: Hardy, Prat, 1900), 142. Accessed in Google Books, https://goo.gl/S5ZUes.

<p>18</p>

“Conan Doyle’s Yarn,” News and Courier (Charleston, SC), May 18, 1912, 8. Accessed in GenealogyBank.