Название: Цвет алый
Автор: Антология
Издательство: Издательско-Торговый Дом "СКИФИЯ"
Жанр: Поэзия
Серия: Антология Живой Литературы (АЖЛ)
isbn: 978-5-00025-008-2
isbn:
Загрустил Дон Кихот. С тех пор его и называют: Рыцарь печального образа…
Однажды Дон Кихот был разбужен самым варварским способом – Санька Панса вместо петуха прокричал на рассвете:
– Вставайте, сударь, вас ждут и завтрак и… рассол.
– Так лошадь мою вроде Россинантом звать, – сказал печальный рыцарь, приходя в себя.
– Лошадь-то Россинантом звать, – согласился верный рассолоносец. – А вот вас как называть после того, как вы вчера всех гусей в округе истребили, когда сеньор Сервантес попросил у вас всего одно перо?
– И что же ты меня не остановил, паршивец?
– Остановил. Так вы на последнюю мельницу в округе набросились. Подняло вас лопастями вверх, а сеньор Сервантес закричал: «Сударь, сегодня вы на высоте!» Выматеритесь, а он хохочет да записывает, хохочет да записывает… «Пародию, – говорит, – пишу на рыцарский роман».
Однажды Дульсинея Тобосская попросила Дон Кихота и Санчо Пансу дров напилить. Дон Кихот и рад стараться – побежал, пилу притащил. А Санчо возмущается:
– Не рыцарское это дело – дрова пилить.
Дон Кихот поднес пилу к разрушенной мельнице и говорит:
– Пилите, Шура, пилите!
Однажды Санчо Панса привел к рыцарю печального образа маленького курчавого мальчонку.
– А кто этот живчик, Санчо? – спросил Дон Кихот.
– Это мой внучатый племянник из России – Санчо Пушкин. Будущий великий поэт.
– И чевой-то он приперся в такую даль?
– Он вам стишок в гишпанском стиле привез показать. Не робей, Санчо. Дай дяде бумажку.
Дон Кихот пенсне свое водрузил на орлиный нос и прочел:
Я здесь, Инезилья.
Я здесь, под окном.
Объята Севилья
И мраком и сном.
Исполнен отвагой,
Окутан плащом,
С гитарой и шпагой
Я здесь под окном.
– А мальчонка-то далеко пойдет! – прослезился Дон Кихот. И Санчо Пушкин действительно пошел…
Однажды Дон Кихот попросил Санчо Пушкина написать свою биографию.
– Позвольте, уважаемый дон, но книгу такую задолго до меня написал сеньор Сервантес.
– Вот именно, задолго… Старик выжил из ума и написал обо мне такую галиматью… Вот послушайте, что говорится в Большой Советской Энциклопедии: «Проехав целый день, он устал и направился к постоялому двору, приняв его за замок. Неказистая наружность идальго и его возвышенные речи всех рассмешили, но добродушный хозяин накормил и напоил его, хотя это было нелегко: Дон Кихот ни за что не хотел снимать шлем, мешавший ему есть и пить. Дон Кихот попросил хозяина замка, т. е. постоялого двора, посвятить его в рыцари, а перед СКАЧАТЬ