The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 08. Коллектив авторов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 08 - Коллектив авторов страница 12

СКАЧАТЬ take this."

      "No, thank you—I don't accept presents—I'll take nothing."

      "Take it—you can accept it from me all right. Is Farmer Rodel your guardian?"

      "Yes."

      "He might have done something better than make a goose-girl of you.

      Well, God keep you."

      Away rolled the wagon, and Amrei found herself alone with a coin in her hand.

      "'You can accept it from me all right.'—Who was he that he could say that? And why didn't he make himself known? Why, it's a groschen, and there's a bird on it. Well, it won't make him poor, nor me rich."

      The rest of that day Amrei did not offer her pitcher to any one else; she was afraid of having something given to her again. When she got home in the evening, Black Marianne told her that Farmer Rodel had sent for her, and that she was to go over to him directly.

      Amrei hastened to his house, and as she entered, Farmer Rodel called out to her:

      "What have you been saying to Farmer Landfried?"

      "I don't know any Farmer Landfried."

      "He was with you at the Holderwasen today, and gave you something."

      "I did not know who he was—and here's his money still."

      "I've nothing to do with that. Now, say frankly and honestly, you tiresome child, did I persuade you to be a goose-keeper? If you don't give it up this very day, I'm no guardian of yours. I won't have such things said of me!"

      "I'll let everybody know that it was not your fault—but give it up is something I can't do. I must stick to it, at any rate for the rest of the summer—I must finish what I have begun."

      "You're a crabbed creature," said the farmer; and he walked out of the room. But his wife, who was lying ill in bed, called out:

      "You're quite right—stay just as you are. I prophesy that it will go well with you. A hundred years from now they will be saying in this village of one who has done well: 'He has the fortune of Brosi's Severin and of Josenhans' Amrei.' Your dry bread will fall into the honey-pot yet."

      Farmer Rodel's sick wife was looked upon as crazy; and, as if frightened by a specter, Amrei hurried away without a word of reply.

      Amrei told Black Marianne that a wonder had happened to her; Farmer Landfried, whose wife she so often thought about, had spoken to her and had taken her part in a talk with Farmer Rodel, and had given her something. She then displayed the piece of money, and Marianne called out, laughing:

      "Yes, I might have guessed myself that it was Farmer Landfried. That's just like him—to give a poor child a bad groschen!"

      "Why is it bad?" asked Amrei; and the tears came into her eyes.

      "Why, that's a bird groschen—they're not worth full value—they're worth only a kreutzer and a half."

      "Then he intended to give me only a kreutzer and a half," said Amrei decidedly.

      And here for the first time an inward contrast showed itself between Amrei and Black Marianne. The latter almost rejoiced at every bad thing she heard about people, whereas Amrei put a good construction on everything. She was always happy, and no matter how frequently in her solitude she burst into tears, she never expected anything, and hence everything that she received was a surprise to her, and she was all the more thankful for it.

      [Amrei hoped that her meeting with Farmer Landfried would result in his coming to take her to live with him, but she hoped in vain, for she watched the geese all summer long, and did not see or hear of him again.]

      CHAPTER VI

      THE WOMAN WHO BAKED HER OWN BREAD

      A woman who leads a solitary, isolated life and bakes bread for herself quite alone, is called an "Eigenbrötlerin" (a woman who bakes her own bread), and such a woman, as a rule, has all kinds of peculiarities. No one had more right or more inclination to be an "Eigenbrötlerin" than did Black Marianne, although she never had anything to bake; for oatmeal and potatoes and potatoes and oatmeal were the only things she ever ate. She always lived by herself, and did not like to associate with other people. Only along toward autumn did she become restless and impatient; about that time of the year she would talk to herself a great deal, and would often accost people of her own accord, especially strangers who happened to be passing through the village. For she was anxious to find out whether the masons from this or that place had yet returned home for the winter, and whether they had brought news of her John. While she was once more boiling and washing the linen she had been bleaching all summer long, for which purpose she remained up all night, she would always be muttering to herself. No one could understand exactly what she said, but the burden of it was intelligible, for it was always: "That is for me, and that is for thee." She was in the habit of saying twelve Paternosters daily for her John, but on this particular washing-night they became innumerable. When the first snow fell she was always especially cheerful; for then there could be no more outdoor work, and then he would be most likely to come home. At these times she would often talk to a white hen which she kept in a coop, telling it that it would have to be killed when John came. She had repeated these proceedings for many years, and people never ceased telling her that she was foolish to be thus continually thinking of the return of her John.

      This autumn it would be eighteen years since John had gone away, and every year John Michael Winkler was reported in the paper as missing, which would be done until his fiftieth year—he was now in his thirty-sixth. The story circulated in the village that John had gone among the gipsies. Once, indeed, his mother had mistaken a young gipsy for him; he was a man who bore a striking resemblance to her missing son, in that he was small of stature and had the same dark complexion; and he had seemed rather pleased at being taken for John. But the mother had put him to the proof, for she still had John's hymn-book and his confirmation verse; and, inasmuch as the stranger did not know this verse and could not tell who were his sponsors, or what had happened to him on the day when Brosi's Severin arrived with his English wife, and later on when the new well was dug at the town-hall—inasmuch as he did not satisfy these and other proofs, he could not be the right man. And yet Marianne used to give the gipsy a lodging whenever he came to the village, and the children in the streets used to cry "John!" after him.

      John was advertised as being liable to military duty and as a deserter; and although his mother declared that he would have slipped through under the measuring-stick as "too short," she knew that he would not escape punishment if he returned, and inferred that this was the reason why he did not return. And it was very strange to hear her praying, almost in the same breath, for the welfare of her son and the death of the reigning prince; for she had been told that when the sovereign died, his successor would proclaim a general amnesty for all past offenses.

      Every year Marianne used to ask the schoolmaster to give her the page in the newspaper in which her John was advertised for, and she always put it with his hymn-book. But this year it was a good thing that Marianne could not read, so that the schoolmaster could send her another page in place of the one she wanted. For a strange rumor was going through the whole village; whenever two people stood together talking, they would be saying:

      "Black Marianne must not be told anything about it. It would kill her—it would drive her crazy."

      For a report, coming from the Ambassador in Paris, had passed through a number of higher and lower officers, until it reached the Village Council; it stated that, according to a communication received from Algiers, John Winkler of Haldenbrunn had perished СКАЧАТЬ