The Continental Classics, Volume XVIII., Mystery Tales. Various
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Continental Classics, Volume XVIII., Mystery Tales - Various страница 21

СКАЧАТЬ he abruptly. "You would be pale too if you had nothing to eat." He could hardly speak the words and felt his strength falling. But there was some plausibility in his reply; and the old woman took the pledge.

      "What is it?" she asked once more, weighing it in her hand and looking straight at her visitor.

      "Cigarette case, silver, look at it."

      "It doesn't feel as though it were silver. Oh! what a dreadful knot!"

      She began to untie the packet and turned to the light (all the windows were closed in spite of the heat). Her back was turned toward Raskolnikoff, and for a few seconds she paid no further attention to him. He opened his coat, freed the hatchet from the loop, but did not yet take it from its hiding place; he held it with his right hand beneath the garment. His limbs were weak, each moment they grew more numbed and stiff. He feared his fingers would relax their hold of the hatchet. Then his head turned giddy.

      "What is this you bring me?" cried Alena Ivanovna, turning to him in a rage.

      There was not a moment to lose now. He pulled out the hatchet, raised it with both hands, and let it descend without force, almost mechanically, on the old woman's head. But directly he had struck the blow his strength returned. According to her usual habit, Alena Ivanovna was bareheaded. Her scanty gray locks, greasy with oil, were gathered in one thin plait, which was fixed to the back of her neck by means of a piece of horn comb. The hatchet struck her just on the sinciput, and this was partly owing to her small stature. She scarcely uttered a faint cry and collapsed at once all in a heap on the floor; she was dead.

      The murderer laid his hatchet down and at once began to search the corpse, taking the greatest precaution not to get stained with the blood; he remembered seeing Alena Ivanovna, on the occasion of his last visit, take her keys from the right-hand pocket of her dress. He was in full possession of his intellect; he felt neither giddy nor dazed, but his hands continued to shake. Later on, he recollected that he had been very prudent, very attentive, that he had taken every care not to soil himself. It did not take him long to find the keys; the same as the other day, they were all together on a steel ring. Having secured them, Raskolnikoff at once passed into the bedroom. It was a very small apartment; on one side was a large glass case full of holy images, on the other a great bed looking very clean with its quilted-silk patchwork coverlet. The third wall was occupied by a chest of drawers. Strange to say, the young man had no sooner attempted to open them, he had no sooner commenced to try the keys, than a kind of shudder ran through his frame. Again the idea came to him to give up his task and go away, but this weakness only lasted a second: it was now too late to draw back.

      He was even smiling at having for a moment entertained such a thought, when he was suddenly seized with a terrible anxiety: suppose the old woman were still alive, suppose she recovered consciousness. Leaving at once the keys and the drawers, he hastened to the corpse, seized the hatchet, and prepared to strike another blow at his victim, but he found there was no necessity to do so. Alena Ivanovna was dead beyond all doubt. Leaning over her again to examine her closer, Raskolnikoff saw that the skull was shattered. He was about to touch her with his fingers, but drew back, as it was quite unnecessary. There was a pool of blood upon the floor. Suddenly noticing a bit of cord round the old woman's neck, the young man gave it a tug, but the gory stuff was strong, and did not break. The murderer then tried to remove it by drawing it down the body. But this second attempt was no more successful than the first, the cord encountered some obstacle and became fixed. Burning with impatience, Raskolnikoff brandished the hatchet, ready to strike the corpse and sever the confounded string at the same blow. However, he could not make up his mind to proceed with such brutality. At last, after trying for two minutes, and staining his hands with blood, he succeeded in severing the cord with the blade of the hatchet without further disfiguring the dead body. As he had imagined, there was a purse suspended to the old woman's neck. Besides this there was also a small enameled medal and two crosses, one of cypress wood, the other of brass. The greasy purse, a little chamois-leather bag, was as full as it could hold. Raskolnikoff thrust it in his pocket without examining the contents. He then threw the crosses on his victim's breast, and hastily returned to the bedroom, taking the hatchet with him.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      Said of a card when it wins or loses in the quickest possible time.

      2

      Diminutive of Lizaveta (Elizabeth).

      3

      (At the risk of shocking the reader, it has been decided that the real permanent detective stories of the world were ill represented without Dostoyevsky's terrible tale of what might be called "self-detection." If to sensitive readers the story s

1

Said of a card when it wins or loses in the quickest possible time.

2

Diminutive of Lizaveta (Elizabeth).

3

(At the risk of shocking the reader, it has been decided that the real permanent detective stories of the world were ill represented without Dostoyevsky's terrible tale of what might be called "self-detection." If to sensitive readers the story seems so real as to be hideous, it is well to recall that Dostoyevsky in 1849 under-went the agony of sentence to death as a revolutionist. Although the sentence was commuted to hard labor in Siberia, and although six years later he was freed and again took up his writing, his mind never rose from beneath the weight of horror and hopelessness that hangs over offenders against the Great White Czar. Dostoyevsky, sentenced as a criminal, herded with criminals, really became a criminal in literary imagination. Add to this a minute observation, a marvelous memory, ardent political convictions—and we can understand why the story here, with others of his, is taken as a scientific text by criminologists.—EDITOR.)

4

1,000 yards.

5

Janitors.

6

little father

7

Cabbage soup.

СКАЧАТЬ