Название: Blackwood's Edinburgh Magazine — Volume 53, No. 331, May, 1843
Автор: Various
Издательство: Public Domain
Жанр: Журналы
isbn:
isbn:
It is not to be supposed that our dramatist pursues the same direct and unadventurous route that lies open to every citizen of Paris and London. At the end of the first volume we leave him still at Florence; we open the second, and we find him and his companion Jadin, and his companion's dog Milord, standing at the port of Naples, looking out for some vessel to take them to Sicily. So that we have travels in Italy with Rome left out. Not that he did not visit Rome, but that we have no "souvenirs" of his visit here. As the book is a mere capriccio, there can be no possible objection taken to it on this score. Besides, the island of Sicily, which becomes the chief scene of his adventures, is less beaten ground. Nor do we hear much of Naples, for he quits Naples almost as soon as he had entered it. This last fact requires explanation.
M. Dumas has had the honour to be an object of terror or of animosity to crowned heads. When at Genoa, his Sardinian Majesty manifested this hostility to M. Dumas—we presume on account of his too liberal politics—by dispatching an emissary of the police to notify to him that he must immediately depart from Genoa. Which emissary of his Sardinian Majesty had no sooner delivered his royal sentence of deportation, than he extended his hand for a pour boire. Either M. Dumas must be a far more formidable person than we have any notion of, or majesty can be very nervous, or very spiteful. And now, when he is about to enter Naples——but why do we presume to relate M. Dumas's personal adventures in any other language than his own? or language as near his own as we—who are, we must confess, imperfect translators—can hope to give.
"The very evening of our arrival at Naples, Jadin and I ran to the port to enquire if by chance any vessel, whether steam-boat or sailing packet, would leave on the morrow for Sicily. As it is not the ordinary custom for travellers to go to Naples to remain there a few hours only, let me say a word on the circumstance that compelled us to this hasty departure.
"We had left Paris with the intention of traversing the whole of Italy, including Sicily and Calabria; and, putting this project into scrupulous execution, we had already visited Nice, Genoa, Milan, Florence, and Rome, when, after a sojourn of about three weeks at this last city, I had the honour to meet, at the Marquis de P——'s, our own chargé des affaires, the Count de Ludorf, the Neapolitan ambassador. As I was to leave in a few days for Naples, the Marquis introduced me to his brother in diplomacy. M. de Ludorf received me with that cold and vacant smile which pledges to nothing; nevertheless, after this introduction, I thought myself bound to carry to him our passports myself. M. de Ludorf had the civility to tell me to deposit the passports at his office, and to call there for them the day after the morrow.
"Two days having elapsed, I accordingly presented myself at the office: I found a clerk there, who, with the utmost politeness, informed me that some difficulties having arisen on the subject of my visa, I had better make an application to the ambassador himself. I was obliged, therefore, whatever resolution I had made to the contrary, to present myself again to M. de Ludorf.
"I found the ambassador more cold, more measured than before, but reflecting that it would probably be the last time I should have the honour of seeing him, I resigned myself. He motioned to me to take a chair. This was some improvement upon the last visit; the last visit he left me standing.
"'Monsieur,' said he, with a certain air of embarrassment, and drawing out, one after the other, the folds of his shirt-front, 'I regret to say that you cannot go to Naples.'
"'Why so?' I replied, determined to impose upon our dialogue whatever tone I thought fit—'are the roads so bad?'
"'No, monsieur; the roads are excellent, but you have the misfortune to be on the list of those who cannot enter the kingdom of Naples.'
"'However honourable such a distinction may be, monsieur l'ambassadeur,' said I, suiting my tone to the words, 'it will at present be rather inconvenient, and I trust you will permit me to inquire into the cause of this prohibition. If it is nothing but one of those slight and vexatious interruptions which one meets with perpetually in Italy, I have some friends about the world who might have influence sufficient to remove it.'
"'The cause is one of a grave nature, and I doubt if your friends, of whatever rank they may be, will have influence to remove it.'
"'What may it be?'
"'In the first place, you are the son of General Matthieu Dumas, who was minister of war at Naples during the usurpation of Joseph.'
"'I am sorry,' I answered, 'to be obliged to decline any relationship with that illustrious general. My father was not General Matthieu, but General Alexandre Dumas. The same,' I continued, seeing that he was endeavouring to recall some reminiscences connected with the name of Dumas, 'who, after having been made prisoner at Tarentum, in contempt of the rights of hospitality, was poisoned at Brindisi, with Mauscourt and Dolomieu, in contempt of the rights of nations. This happened, monsieur l'ambassadeur, at the same time that they hanged Carracciolo in the Gulf of Naples. You see I do all I can to assist your recollection.'
"M. de Ludorf bit his lips.
"'Well, monsieur,' he resumed after a moment's silence, 'there is a second reason—your political opinions. You are marked out as a republican, and have quitted Paris, it is said, on some political design.'
"'To which I answer, monsieur, by showing you my letters of introduction. They bear nearly all the seals and signatures of our ministers. Here is one from the Admiral Jacob, another from Marshal Soult, another from M. de Villemain; they claim for me the aid of the French ambassador in any case of this description.'
"'Well, well,' said M. de Ludorf, 'since you have foreseen the very difficulty that has occurred, meet it with those means which are in your power. For me, I repeat, I cannot sign your passport. Those of your companions are quite regular; they can proceed when they please; but they must proceed without you.'
"'Has the Count de Ludorf' said I, rising, 'any commissions for Naples?'
"'Why so, monsieur?'
"'Because I shall have great pleasure in undertaking them.'
"'But I repeat, you cannot go to Naples.'
"'I shall be there in three days.'
"I wished M. de Ludorf good morning, and left him stupefied at my assurance."—Vol. ii. p. 5.
Our dramatical traveller ran immediately to a young friend, an artist then studying at Rome, and prevailed on him to take out a passport, in his own name for Naples. Fortified with this passport, and assuming the name of his friend, he left Rome that evening. The following day he reached Naples. But as he was exposed every moment to detection, it was necessary that he should pass over immediately to Sicily. The steam-boats at Naples, unlike the steam-boats every where else, start at no fixed period. The captain waits for his contingent of passengers, and till this has been obtained both he and his vessel are immovable. M. Dumas and his companion, therefore, hired a small sailing vessel, a speronara as it is called, in which they embarked the next morning. But before weighing anchor M. Dumas took from his portfolio the neatest, purest, whitest, sheet of paper that it contained, and indited the following letter to the Count de Ludorf:—
"Monsieur le Comte,
"I am distressed that your excellency did not think fit to charge me with your commissions for Naples. I should have executed them with a fidelity which would have convinced you of the grateful recollection I retain of your kind offices.
"Accept, M. le Comte, the assurance СКАЧАТЬ