Название: Транснациональное в русской культуре. Studia Russica Helsingiensia et Tartuensia XV
Автор: Коллектив авторов
Издательство: НЛО
Жанр: Культурология
isbn: 978-5-4448-1045-3
isbn:
136
Отметим, что сочетание «дедушка Крылов», в котором фигурирует фамилия, отличается от принятых в народном обиходе наименований старших: «дедушка Егор», «дедушка Трофимыч», «дед Иляха» и т. п. Фамилия выступает в качестве маркера другого типа культуры, для которой Крылов – поэт и фигура национального масштаба. Таким образом, созданный Вяземским конструкт удачно синтезирует элементы народной и высокой культуры.
137
Ср. ответную речь И.Ф. Рюля на его собственном юбилее: «‹…› выражение его благодарности было сильно: казалось, что почтенный старец хотел вдруг высказать все, что чувствовало благородное его сердце. Нельзя забыть, чем он кончил свою речь. “Желаю, – сказал он, – чтобы Всевышний судил каждому из любезных моих товарищей дождаться подобной радости на вечере жизни”» (А.Н. [Никитин А.Н.] Письмо к приятелю в деревню о праздновании пятидесятилетнего юбилея… С. 664).
138
КВС. С. 277.
139
Кеневич. С. 309.
140
[Греч Н.И.] Почему Греч и Булгарин не были на празднестве И.А. Крылова. С. 202.
141
КВС. С. 225.
142
Ф. Б. [Булгарин Ф.В.] Воспоминания об Иване Андреевиче Крылове. С. 35.
143
Русский инвалид. 1838. 4 февраля. № 31. С. 122.
144
Северная пчела. 1838. 8 февраля. № 32. С. 125.
145
Греч Н.И. Юбилей Крылова // Греч Н.И. Записки о моей жизни. С. 627.
146
Записки Ксенофонта Алексеевича Полевого. СПб., 1888. С. 414.
147
‹Драшусова-Карлгоф Е.А.› Жизнь прожить – не поле перейти. № 10. С. 728.
148
Кроме того, отчет, представлявший собой перелицовку материала «Санктпетерб� СКАЧАТЬ