Название: Роковое сокровище
Автор: Джулия Гарвуд
Издательство: АСТ
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Тайна
isbn: 978-5-17-110612-6
isbn:
– Леди… она велела вам приехать за ней в церковь Святого Фомы, на перекрестке за владениями Лена, и еще леди… она… она требует, чтобы вы проводили ее в свой дом.
Он осмелился исподтишка взглянуть на Бродика, чтобы проверить, как тот отнесется к его заявлению, и тут же от души пожалел о своей неосторожности. При виде искаженной гневом физиономии лэрда кровь прихлынула к его щекам, и Хэнли серьезно испугался, что опозорит имя Макдоналдов, упав в обморок.
– Она? – спокойно переспросил Бродик.
– Выкладывай все, – потребовал Дилан.
– Ваша невеста! – выпалил Хенли. – Эта леди – ваша нареченная.
– Женщина утверждает, что обручена со мной?
– Ну да, – кивнул Хенли.
– Черта с два! – взвыл Дилан.
– Нет, я только хотел сказать, что она утверждает… приказала передать эти слова. Лэрд, вы недовольны известием?
Хенли затаил дыхание в ожидании ответа. Несчастный свято верил тем слухам, что ходили о Бродике, и считал, что его собственная участь висит на волоске.
– Это будет зависеть от женщины, – вмешался Эрон. – Не знаешь, она хорошенькая?
И тут Хенли осмелился не просто противоречить воину. Его обуял гнев. Настоящий гнев.
– Она не какая-то там женщина, – возмутился он. – Леди. Настоящая благородная леди.
– И как же зовут эту благородную леди? – ехидно справился Роберт.
– Бьюкенен. Она называет себя «леди Бьюкенен», – сообщил Хенли и, набрав в грудь побольше воздуха, добавил: – Должно быть, она жена твоего лэрда, ибо красивее ее я в жизни не встречал. И кроме того, она не кривит душой, это сразу видно.
– Да, как и то, что дама вскружила тебе голову, – съязвил Эрон. – Но что возьмешь с мальчишки!
Но Хенли пропустил его слова мимо ушей.
– Могу я говорить свободно и поведать все, что произошло? – обратился он к лэрду. Тот кивком дал разрешение, и Дилан не преминул вставить:
– Смотри, только правду, и ничего больше.
– Только правду, – подтвердил юноша. – Я возвращался домой с Шотландской низменности, когда меня остановил незнакомец, по виду простой фермер. А выговор у него оказался английским. Я очень удивился, поскольку для англичанина неслыханное дело – оказаться в сердце Шотландских гор одному и без разрешения короля. Я посчитал его наглецом, но вскоре раскаялся в поспешном суждении, узнав о благородном деянии.
– Интересно, в чем оно заключалось? – фыркнул Эрон.
– Он и его брат охраняли леди.
– Всего двое на такое сокровище? – ухмыльнулся Роберт. Но Хенли снова проигнорировал укол и приготовился с честью вынести бурю, которая, несомненно, разразится, едва лэрд узнает самое худшее.
– Лэрд, ваша нареченная – англичанка.
Лайам, СКАЧАТЬ