Парусник № 25 и другие рассказы. Джек Вэнс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Парусник № 25 и другие рассказы - Джек Вэнс страница 7

СКАЧАТЬ он отобрал у Блэйна рацию. – Туземец вел тебя к „Персею“, и ты собирался передать координаты корабля. Так?»

      «Само собой», – мрачно пробормотал Блэйн; его явно интересовало только одно: когда Холдерлин его прикончит?

      Холдерлин задумался: «Как называется ваш корабль? Чей это корабль?»

      «Палача Донахью. Он называет его „Маэфо“. Ничего у тебя не получится, Холдерлин. От Донахью ты не уйдешь».

      «Посмотрим!» – коротко обронил Холдерлин.

      Значит, это был знаменитый «Маэфо» Палача Донахью! Холдерлину не раз приходилось слышать сплетни об этом пирате. Рассказывали, что он – поджарый человек лет сорока, темноволосый, с черными глазами, все подмечающими даже за углом и читающими мысли других людей. У Донахью было лицо клоуна-кривляки, но у него за плечами было столько убийств и грабежей, что собеседники не видели в его ужимках ничего смешного.

      Холдерлин помолчал, глядя на осунувшегося Блэйна. Выживший туземец безразлично стоял с мешком глины в руках.

      «Что ж, ты хотел найти „Персей“? – произнес наконец Холдерлин. – Пошли!» Он указал дулом лучемета в сторону леса.

      Блэйн медленно и неохотно сдвинулся с места.

      «Хочешь умереть сейчас же? – поинтересовался Холдерлин. – Или будешь делать то, что я скажу?»

      «Лучемет у тебя, – прорычал Блэйн. – Что мне остается?»

      «Хорошо! – откликнулся Холдерлин. – Тогда пошевеливайся. Сегодня вечером мы будем формовать футеровку для рулевых дюз». Он подал знак ожидавшему дальнейших указаний туземцу. Пропустив Блэйна вперед, они побрели к кораблю.

      «Что там, за горой? Логово Донахью?» – спросил Холдерлин.

      Блэйн угрюмо кивнул, после чего решил, что ничего не потеряет, если станет потакать Холдерлину: «Туда ему приносят пыльцу тэйма, он продает ее на Веере».

      Из тэйма делали возбуждающий сладострастие порошок.

      «Туземцы собирают пыльцу в маленькие горшки. Донахью платит им солью. Они обожают соль».

      Холдерлин молчал – он уже устал месить ногами черную пыль.

      «Даже если ты сбежишь, – продолжал рассуждать Блэйн, – ты не сможешь нигде продать маслá из трюма. Стоит кому-нибудь почуять сиранг – и за тебя возьмется Межпланетное бюро расследований».

      «А я и не собираюсь их продавать, – отозвался Холдерлин. – Ты меня за дурака принимаешь? Зачем, по-твоему, я потребовал у Крида свидетельство о кораблекрушении? Я предъявлю права на вознаграждение за спасенное имущество. По закону, это девяносто процентов стоимости корабля и груза».

      Блэйн замолчал.

      Когда они наконец добрались до «Персея», изможденные и перепачканные пылью, туземец бросил мешок на землю и протянул сучковатую руку.

      «Фоуп, фоуп!» – сказал туземец.

      Холдерлин взглянул на него в замешательстве.

      «Он хочет соли, – объяснил СКАЧАТЬ