Название: Золотое побережье
Автор: Ким Стэнли Робинсон
Издательство: Эксмо
Жанр: Научная фантастика
Серия: Калифорнийский триптих
isbn: 978-5-04-096128-3
isbn:
4
Санта-Ана – ветер, дующий с одноименного перевала.
5
Аннаполис – город в штате Мэриленд, где расположена Военно-морская академия.
6
Здесь – баранье рагу с овощами (фр.).
7
Иметь зеленый палец – английское выражение, обозначающее особый дар выращивать растения.
8
«Маргарита» – мексиканский напиток на основе текилы – кактусовой водки.
9
«Труба» – волна правильной, закругленной формы, удобная для серфинга.
10
Кено – игра типа лото.
11
Намек на роман Р. Хайнлайна «Уолдо».
12
Уайт сэнд – «белый песок» в переводе с английского.
13
Ар-деко – стиль в искусстве начала XX века. От art deco – букв. декоративное искусство (фр.).
14
Аройо – пересохшее речное русло (исп.).
15
Сведение к абсурду (лат.).