Название: Обратно на небо
Автор: Андрей Лысяков
Издательство: Издательские решения
Жанр: Драматургия
isbn: 9785449350992
isbn:
– Ума не приложу, с чем бы это можно было сравнить… – беспомощно огляделся я, попутно подмечая, что бы еще попробовать. – Золото? Недвижимость? Машины? Всё это у нас с вами ценится слишком по-разному.
– Сколько простых чернорабочих можно нанять за такую сумму на одну декаду? – поставила задачу Анхел.
– Ого! – засмеялся я, быстро прикидывая цифры в уме. – Если по 8 часов в день, …думаю, около двухсот тысяч.
Эра поперхнулась. Не успев как следует отреагировать на мои слова, матушка вскочила и бросилась колотить ее по спине.
– И когда ты только научишься вести себя на людях? – добродушно приговаривала она, охаживая девчонку промеж лопаток.
– Ничего, бывает, – изобразил я озабоченное лицо. – Возьмите воды и салфетку.
– Всех… жителей… на Диско… – Эра схватила мать за руку, чтобы та ее больше не дубасила. – …Всех жителей на Диско едва ли наберется на сотую часть того, что ты сказал.
– Полагаю, всех трудоспособных жителей, – уточнила Анхел, возвращаясь на свой стул. – Если считать с малолетними детьми, то жителей Диско, пожалуй, наберется даже немного больше.
Жадно отпив из стакана мутной зеленоватой жидкости, Эра вытерла брызнувшие от кашля слезы. Ее матушка положила в свою тарелку нечто, напоминающее крупную розовую икру, от которой шел пар, и аморфный мешочек, по цвету напоминающий вареный лук. Я поспешил сделать то же самое.
– У вас две сотни человек и каждый настолько богат? – аккуратно проглотив ложечку кушанья, повернулась ко мне Анхел.
– Большинство из них богаче меня во много раз, – опустил я глаза в тарелку, – но, как оказалось, здесь наше богатство не представляет никакой ценности. У меня не осталось ничего более ценного, чем мой револьвер. …И тот отобрала Ваша милая дочь.
– Кáцо!..* – с чувством прошипела девушка, шлепнув себя по лбу, и выбежала из комнаты. (*Cázo – итал. ругательство)
– Прекрати браниться!..
Изящная мамаша ударила по столу тонкой ладонью с такой силой, что массивная столешница чуть не переломилась. Дочь на замечание даже не отреагировала. В этот момент я отправил в рот несколько крупных икринок, которые оказались жгуче холодными, а по вкусу напоминали свиное сало с чесноком.
Мы с хозяйкой недолго рассматривали дверь, за которой скрылась Эра.
– Несносная девчонка…
– Это по-итальянски? – ухмыльнулся я, сражаясь с аморфной силиконовой луковицей, оказавшейся почти бесвкусной.
– Что? – хмуро переспросила Анхел, поднимая опрокинутый бокал.
– Какой это язык?
– Это плохой язык. Ее отец так выражается. Мы запрещаем ей произносить эти слова, хотя СКАЧАТЬ