Мастер осенних листьев. Андрей Кокоулин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мастер осенних листьев - Андрей Кокоулин страница 19

СКАЧАТЬ не взялась за то, что не смогу сделать.

      – Панно на подставке, его можно даже катить.

      – Забавно. Господин Канлик…

      – Да.

      – Пожалуйста, на время работы ограничьте проход к вершине холма.

      – Это само собой разумеется.

      Когда эконом ушел, Унисса посадила Эльгу на скамейку и села рядом.

      – Смотри.

      Узор плыл по плиткам волнами, изгибами, чередуя светлые и темные полосы. С краю дрожало пятно солнечного света, и Эльге подумалось, что солнце, возможно, просто прилипло к смоле.

      – Знаешь, – сказала мастер Мару, – такие заказы дают возможность сильно вырасти в мастерстве.

      – Стать грандалем?

      – Ну, нет, кто тебе даст стать им так быстро! Но приблизиться…

      Унисса мечтательно вздохнула.

      – А вы уже знаете, что это будет за букет? – спросила Эльга.

      – Думаю, да.

      – Кто-то такое уже делал?

      – Не уверена. Мастер Крисп во время моего ученичества не брался ни за что похожее. Но я чувствую, что могу.

      – И букет будет вызывать дождь?

      Унисса улыбнулась.

      – На определенной ступеньке мастерства ты поймешь, что нет никакой разницы, улыбку или стихию ты складываешь из листьев. Важно совсем другое.

      Эльга затаила дыхание.

      – Что важно, мастер Мару?

      Унисса посмотрела на ученицу.

      – Важно желание расти, желание создавать, желание пробовать новое. Тебе все время должно казаться, что ты учишься, что впереди – настоящие чудеса, и ты в силах овладеть ими. Надо нестись за оторванным листком, надо быть оторванным листком, чтобы познать ветер, скорость и небо. Поняла?

      – Не совсем, мастер Мару.

      – Что ж, – сказала Унисса, – тогда займемся тем, что насобирали нам по приказу энгавра.

      Мешков с листьями было, наверное, шесть или семь десятков. Они высились пухлой полотняной горой, напирая на перила беседки с внешней стороны. Горловины стянуты бечевкой, на каждом – деревянная дощечка под узлом.

      – Вот, – мастер подала Эльге пустой мешок. – Живые перекладываешь, мертвые вытряхиваешь. Да, не забудь перевесить бирку. Я буду разбирать с другой стороны.

      – Да, мастер Мару.

      Унисса пропала за горой мешков, а Эльга села на узкую лавочку и принялась за работу.

      На первой бирке было вырезано «Кромарь». Что за Кромарь? Наверное, местечко, решила она. Такое же, как Подонье.

      Развязав бечевку, Эльга сунула в мешок руку.

      Листья, казалось, встревоженно зашелестели. Кто? Что? Берегись! Чужак! Девочка, фыркнув, пошевелила пальцами, нырнула ладонью к самому дну. Какой-то лист щекотно задел знак на запястье.

      – Мастер Мару, а если большинство листьев хорошие, можно не перекладывать?

      – Дурочка! – пришел ответ с той стороны горы. – Конечно, можно.

      Через полчаса спина затекла.

СКАЧАТЬ