Ольф. Книга вторая. Петр Ингвин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ольф. Книга вторая - Петр Ингвин страница 8

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Легкое нажатие на спуск… Оглушительно грохнуло, с потолка посыпались осколки люстры и штукатурка. Зато присутствующие послушно замерли. Как статуи. В самых неестественных позах, теперь уж точно поверив в реальность происходящего.

      – Запись с камеры – мне, – приказал я.

      – Что будешь с ней делать? – полюбопытствовал режиссер.

      Вместо ответа я бросил начавшему исполнять команду оператору:

      – И весь архив. Вообще все, что наснимали сегодня и раньше.

      Студия мне откровенно не нравилась, и захотелось нанести максимальный урон.

      – Не надо, – осторожно вставил режиссер как бы с заботой обо мне. – Тебе не уйти с этим далеко, я уже нажал кнопку. Уходи по-хорошему, пока есть время.

      – Архив! – Ствол качнулся в сторону помощника режиссера.

      Мне с опаской указали на стальной бухгалтерский шкаф. Внутренний язычок замка разлетелся от одной пули. Рядом кто-то сел от неожиданности, многие терли заложившие уши. Мешать никто не осмелился.

      Прихватив коробку с дисками, я не тронул лежавших там денег, не грабитель же, в конце концов. Махом головы указал Челесте на дверь:

      – Отходим.

      Естественно, о лифте даже не думалось, мы понеслись по пролетам в направлении крыши. Погони не было, съемочная группа не хотела нарываться и надеялась на охрану. Охрана запаздывала – никто с их точки зрения за несколько секунд подъезд покинуть не сможет, а им еще вооружиться нужно и затем добежать или доехать – в зависимости от дислокации. Приятно, когда противник тебя недооценивает. Ввалившись в корабль, мы в изнеможении опустились на пол. Глаза Челесты, недавно серые и безжизненные, снова блестели, как раскуренные угольки. Вот и замечательно. Деятельность – лучшее лекарство от всего.

      – О прэзо ун бэлло спавэнто!*

      *(Ну и натерпелась я страху)

      Бэлло, говорит, значит, все хорошо. То есть прекрасно, если я что-то понимаю в итальянском.

      Глава 3

      Не терпелось рассказать Полине о том, что узнал и о чем догадался. Это перевернет ее жизнь. В смысле, что возвратит в правильное положение с головы на ноги. Только б еще дополнить сведения тем, что раскопает сослуживец. Альфалиэль – не бог, он мерзавец, который присвоил полномочия бога. Причем только права, без обязанностей.

      Утро вечера, говорят, мудренее. Вот и проверим.

      Корабль стоял в лесу.

      – Мэ льай фатта бэлла ма нон вольо риаприрэ уна феррита. Оньюно э фильо делле проприо ационэ.*

      *(Ты сыграл со мной скверную шутку, но не хочу бередить старую рану. Каждый сам кузнец своего счастья. Буквально: каждый сын своих дел)

      Мы уже приняли по очереди душ, смыли грязь последних часов. Ту, которую можно смыть. Остальное удалит только время. Когда Челеста, ожидая меня снаружи, мерила шагами полянку, то едва не вляпалась в оставленную каким-то животным лепешку.

      – Ке скифо!* – вырвалось у нее. Или что-то похожее.

      *(Вот, гадость)

      Скифы? Я усмехнулся. Одна СКАЧАТЬ