Струны волшебства. Книга вторая. Цветная музыка сидхе. Милена Завойчинская
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Струны волшебства. Книга вторая. Цветная музыка сидхе - Милена Завойчинская страница 9

СКАЧАТЬ рядом, если считаешь нужным, но чтобы не скучать, можешь почитать что-нибудь. Или занимайся своими делами, тебе ведь и тренироваться нужно. У нас тихо и безопасно, стоят мощные охранки и на здании, и на ограде. Обещаю, что одна я территорию не стану покидать и обязательно извещу тебя о желании куда-то выехать. У тебя появились какие-нибудь вопросы ко мне?

      – Никак не могу распознать ваш акцент и произношение, леди. Вы сказали, что иностранка. Но у меня не получается понять, из какой вы страны? Это не тайна? Ваше графство там?

      Я немного помолчала, но потом решила, что ей лучше знать. Ведь она моя телохранительница. Хотя ее вопрос меня удивил. Вот уж не думала и не замечала, что у меня какой-то особый выговор. Ни разу за все месяцы путешествия мне об этом никто не говорил. Или для менестреля, который скитается по городам и странам, это нормально и не вызывает вопросов? Неужели в Дагре из-за закрытости имеются речевые отличия от остальных стран? Вроде язык во всем мире единый…

      – Слышала когда-нибудь о закрытом королевстве? – спросила я Ирму.

      Девушка медленно кивнула, но явно не поняла, к чему я об этом.

      – Я из Дагры. Сбежала оттуда.

      – Но это ведь невозможно! – на меня полыхнуло изумлением. – Никому не удается выбраться оттуда живым без специального разрешения короны. Особенно магам, а вы маг, хоть и необученный. Там ведь щит, он убивает всех, кто пытается…

      – Я смогла. Не буду врать, что это было легко, я действительно чуть не умерла. Но выбралась. А мое графство там, ты права. Мне было шестнадцать, когда мой единокровный брат убил нашего общего отца и свою мачеху, мою маму. Я сбежала, чтобы не оказаться во владениях Неумолимой вслед за ними. И в амулете личины, под видом мальчишки-менестреля прошла пешком три королевства – Дагру, Дага́́рру, Лици́нию. Потом еще половину Калио́ты проехала верхом, когда смогла купить лошадь. А уж оттуда попала сюда.

      – Но как?! Дагра… да и Калиота очень далеко отсюда.

      – Верхом на драконе, Ирма. Меня сюда из Калиоты принес дракон. Вот почему я не испытываю ни малейшего желания снова отправляться куда-то с караванами. Устала от дорог.

      – Невероятно… – глядя на меня во все глаза, пробормотала она.

      – Но, как ты понимаешь, я не хочу об этом распространяться. Будет не очень хорошо, если кто-то узнает, что леди Рэмина, графиня дас Рези, нищенствовала, голодала и бродяжничала, притворяясь менестрелем и нося личину мальчика. Поэтому всё, что я тебе сейчас сообщила, должно остаться между нами.

      – От меня никто ничего не узнает, леди, – твердо сообщила она, а в ее эмоциях появились новые нотки – уважение и восхищение. – Я ведь ваша тень.

      Отложив книгу, я выбралась из-за стола, намереваясь отправиться в свою спальню, но Ирма снова спросила:

      – Вы сказали, что как менестрель… А на чем вы играете?

      – Наверное, на всём. У меня врожденные способности к музыке, но путешествовала я с гитарами. Их приходилось периодически менять, они плохо переносили скитания. Моя СКАЧАТЬ