Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Американский актер театра и кино, известный исполнением ролей гангстеров. – Здесь и далее примеч. пер.
2
В русском переводе «Домашний адрес: тюрьма».
3
Первое американское издание вышло в сентябре 1996 г.
4
Государственный праздник в память первых колонистов Массачусетса (последний четверг ноября).
5
Порода лошадей-тяжеловозов.
6
По шкале Фаренгейта, или 40 градусов по шкале Цельсия.
7
У протестантов и католиков – 31 октября.
8
По законодательству, действовавшему в тридцатые годы, совершеннолетними считались граждане, достигшие двадцати одного года.
9
То есть инсульт.
10
Mouse Man – мышиный человек (англ.).
11
P.M. (post meridiem) – после полудня (лат.).
12
Имеется в виду монета в двадцать пять центов. Ее диаметр – 25 мм.
13
Особо важная персона.
14
Рузвельт Франклин Делано (1882–1945), 32‑й президент США (с 1933 г.) от Демократической партии.
15
Гувер Герберт Кларк (1874–1964) 31‑й президент США (1929–1933) от Республиканской партии.
16
Гувер Джон Эдгар (1895–1972), с 1924 г. и практически до конца жизни директор ФБР.
17
Речь идет о бейсболе.
18
Библия.
19
1‑е Коринфянам, 10:9.
20
К Римлянам, 9:4.