Сбежать от проклятого жениха, или Мое пиратское приключение. Хелена Хайд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сбежать от проклятого жениха, или Мое пиратское приключение - Хелена Хайд страница 3

СКАЧАТЬ дерзко снять кольцо, чтобы нагло кинуть его к ногам мужчины… Да только не вышло! Оно словно приросло к коже.

      – И да, снять это кольцо ты тоже не сможешь, – добавил он с высокомерной ухмылкой.

      – Интересно, и что значит это ваше «можешь не пытаться снова прыгнуть за борт»? Какое еще «снова»? Не припомню, чтоб я вчера пыталась утопиться.

      Но вместо ответа капитан лишь многозначительно хмыкнул и, отвернувшись, зашагал по палубе.

      – В каюте, где ты проснулась, лежит сменная одежда. Переоденься, а то это твое платьице здесь уместно, как ирландские танцы на похоронах. Не бойся, мои люди не тронут тебя. Они не посмеют прикоснуться к тому, что принадлежит мне.

      Бросив беглые взгляды на матросов, которые и сами на меня поглядывали, я стушевалась и поспешила обратно в каюту, воспользоваться столь щедрым предложением (если конечно той «сменной одеждой» не окажется какой-нибудь игривый костюмчик пиратки из ближайшего секс-шопа). Как ни крути, брендовое мини-платьице цвета шампань, на котором с прошлого вечера появилось несколько пятен и зацепок, мало походило на одежду, пригодную для плавания на старинном судне. Которое, возможно, еще и в самом деле проклято… что, я надеюсь, все-таки окажется неправдой. Но надеть что поудобнее в любом случае не помешает. Да и бегать босиком тоже не лучшее решение.

      Добравшись до уже знакомой мне каюты, я хорошенько осмотрелась. Комната была темной и обставленной без каких-либо признаков роскоши. Деревянные стены, односпальная кровать, небольшой шкаф, письменный стол и старый стул, сесть на который я не рискнула – еще гляди, развалится подо мной. В углу стояло плотно накрытое крышкой ведро со стульчаком, очевидно для того, чтобы справлять туда естественные потребности. Очень кстати – что-то мне не сильно хотелось бегать по этому кораблю и спрашивать у местных матросов, где здесь туалет. Главное – вовремя выливать его содержимое за борт.

      Сменная одежда, о которой говорил Филипп, нашлась в шкафу: белая полотняная рубаха, куртка, темные штаны и сапоги. Все не новое, потрепанное и немного потертое, но при этом добротное. А главное – довольно удобное.

      Надо же! Мне выдали мужскую одежду, а не какое-нибудь красненькое платьице с декольте. А я уж думала, что после всех этих речей про невесту меня и наряжать будут как даму, жившую три-четыре века назад. Впрочем, возможно женской одежды у них здесь попросту не было?

      И все же, эти его речи выглядели очень странно. Если отбросить то, что говорил со мной псих, похитивший меня, и очевидно ожидающий с моей стороны какого-то стокгольмского синдрома… Эти его «я ни за что не выпущу тебя из своих рук, когда ты наконец снова попала в них», и слова про спрыгнуть с корабля в море… Он словно намекает на то, что мы с ним уже пересекались раньше. Но когда? Я бы однозначно запомнила нечто подобное. Может у меня амнезия?

      Хотя есть куда более разумное объяснение: этот тип – просто поехавший, и нечего искать в его словах какой-то смысл!

      Правда вот взгляд, СКАЧАТЬ