Детектив. Артур Хейли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Детектив - Артур Хейли страница 47

СКАЧАТЬ сэр. Сюда, пожалуйста.

      Они вслед за Ньюболдом сначала поднялись по просторной лестнице, а затем прошли по коридору к дверям спальни, которые были открыты. При входе они остановились, давая возможность Кетлиджу оглядеться.

      Эксперты-криминалисты уже трудились здесь в поте лица. В стороне от них доктор Санчес дожидалась, пока закончит свою работу фотограф. Джакобо обсуждал с Сильвией Уолден, где ей лучше искать отпечатки пальцев.

      – Кто обнаружил трупы? – спросил шеф. – Что нам вообще известно?

      Ньюболд жестом дал указание Брюмастеру, который кратко пересказал, как утром пришла горничная, понесла утренний чай в спальню, как она кричала – словом, все, что узнал от дворецкого Тео Паласио. Тот заявил, что они с женой ушли вечером накануне и вернулись только глубокой ночью, что происходило всякий раз, когда они отправлялись навестить парализованную сестру Марии Паласио, жившую в Уэст-Палм-Бич. Горничная тоже покинула дом около пяти часов вечера накануне.

      – Нам пока неизвестно, когда наступила смерть, – добавил Ньюболд, – но ясно, что убийство произошло, когда мистер и миссис Эрнст были в доме одни.

      – Разумеется, сэр, мы проверим показания Паласио, – заверил начальника полиции Брюмастер.

      Кетлидж кивнул и изрек:

      – Значит, не исключена вероятность, что преступник знал распорядок жизни в доме.

      Умозаключение было настолько банальным, что и Ньюболд, и Брюмастер воздержались от комментариев. Оба знали, что Кетлидж никогда сыщиком не был, звезды заработал, сидя в управленческом аппарате. Но время от времени ему, как и многим «штабистам», нравилось поиграть в детектива.

      Шеф прошел в комнату, чтобы разглядеть все поближе. Он осмотрел сначала с одной, потом с другой стороны оба трупа, которыми все еще занимались криминалисты, и хотел уже было двинуться дальше, но был остановлен резким окриком Джакобо:

      – Стоп! Туда нельзя!

      Кетлидж порывисто обернулся на голос; в глазах одновременно читались изумление и ярость. Затем он абсолютно ледяным тоном начал:

      – А кто, собственно…

      – Детектив Джакобо, сэр! – Сержант ответил быстрее, чем был закончен вопрос. – Я заместитель старшего следователя по этому делу.

      Теперь эти двое стояли друг против друга. Оба были чернокожими. Оба упрямы.

      Первым пошел на компромисс Джакобо:

      – Извините, что крикнул на вас, сэр, но я был вынужден.

      Кетлидж все еще сверлил его глазами, явно обдумывая, что делать.

      С формальной точки зрения Джакобо поступил совершенно правильно. Как заместитель ведущего детектива он получал на месте преступления власть над всеми, невзирая на чин. Но все же мало кто решился бы употребить эту власть по отношению к офицеру, который был на семь званий старше.

      Все наблюдали за ними, и Джакобо стало немного не по себе. СКАЧАТЬ