Название: Закон притяжения
Автор: Симона Элкелес
Издательство: CLEVER
Жанр: Современные любовные романы
Серия: trendbooks
isbn: 978-5-906951-92-2
isbn:
– Тебе ведь не нужен честный ответ, правда?
– Вероятно, нет. Идем, у нас всего пять минут. – Она устремляется вперед, пробираясь сквозь толпу студентов. Я иду следом за ней, наблюдая за тем, как ее хвост качается с каждым шагом, словно конский. – Алекс предупреждал, что ты бунтарь.
То, что она видела, еще цветочки.
– Откуда ты знаешь моего брата?
– Он был одним из студентов моего отца. И он помогает мне чинить машину.
Эта chica[20] просто нечто. Чинить машину?
– Да что ты знаешь о машинах?
– Да уж побольше твоего, – бросает она через плечо.
Я смеюсь.
– Поспорим?
– Возможно. – Она останавливается возле ауди тории. – Здесь у тебя биология.
Горячая красотка проходит мимо нас в кабинет. Она одета в обтягивающие джинсы и еще более обтягивающую блузку.
– Вау, кто это был?
– Мэдисон Стоун, – бормочет Киара.
– Познакомь нас.
– Зачем?
Потому что я знаю, что тебя это выбесит.
– Почему нет?
Она прижимает свои учебники к груди, будто доспехи.
– Я могу, не задумываясь, назвать тебе пять причин.
Я пожимаю плечами.
– О’кей. Я слушаю.
– Времени нет, звонок вот-вот прозвенит. Можешь сам представиться миссис Шевеленко? Я только что вспомнила, что забыла в шкафчике свою домашнюю по французскому.
– Тогда тебе лучше поторопиться. – Я бросаю взгляд на свое запястье, на котором на самом деле нет часов, но я не думаю, что она это заметила. – Звонок ведь вот-вот прозвенит.
– Встретимся здесь после урока. – Она убегает по коридору.
Зайдя в класс, я жду, когда Шевеленко поднимет глаза от стола и заметит меня. Она сидит, уткнувшись в свой ноутбук, отправляя что-то очень похожее на личный имейл.
Я прочищаю горло, чтобы привлечь ее внимание. Она бросает на меня короткий взгляд и меняет вкладки на экране компьютера.
– Выбирай любое место. Я проверю посещаемость через минуту.
– Я новенький, – говорю я. Ей следовало бы догадаться, ведь меня не было на ее уроках в течение двух недель, но ничего.
– Ты тот студент по обмену из Мексики?
Не совсем. Это называется «студент по переводу», но я не думаю, что эту женщину заботят детали.
– Угу.
Я замечаю капельки пота на ее покрытой пушком верхней губе. Я уверен: есть люди, которые, ну, знаете, могут ей с этим помочь. У моей тети Консуэлы была такая же проблема, пока моя мама не взяла ее и немного горячего воска и не оставила их в одной комнате.
– Ты говоришь на испанском или на английском? – спрашивает Шевеленко.
Я СКАЧАТЬ
20
Девушка, девчонка.