Путь в Арьяварду. Роман Олегович Кузьма
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Путь в Арьяварду - Роман Олегович Кузьма страница 14

СКАЧАТЬ полный перечень титулов двух монархов – Харода и аккадского царя. Зачитав всё, он сообщил гостям, что их внимательно слушают.

      Вперёд выступил немолодой мужчина, грузный, с выпирающим даже из-под складок тоги брюшком.

      – Мы – преданные слуги нашего царя, великого Шаррума, и богов, ему покровительствующих. Меня зовут Огиш, я отправился в столь дальний путь, желая установить то, что в будущем станет фундаментом прочной дружбы между нашими великими державами.

      Огиш говорил на сунджинском с заметным акцентом, однако то, что он выучил язык далёкой страны, куда он выехал с посольством – от одного из аккадских купцов, несомненно, – вызывало невольное уважение.

      Харод, в отличие от большинства своих подданных, бывший желтоволосым, с прищуром, чуть улыбаясь, посмотрел на посла. В его серо-голубых глазах плясали весёлые искры.

      – Действительно, путь неблизкий, и одежды твои, наверняка, запылились. Я рад видеть тебя в своём дворце. – Князь обвёл широким жестом дворик, периметр которого украшали искусно вырезанные нефритовые барельефы. – Ты и твои спутники получите богато украшенную одежду, достойную вашего статуса.

      Подчиняясь слову распорядителя, явились слуги, несшие кипы одежды, расшитой золотом и серебром. Аккадцы остались неподвижны, их лица застыли, словно камень, и слуги, неловко переглянувшись, сложили одежду у их ног.

      – Вам не по душе мои дары? – вопрос Харода прозвенел в тишине, наполнившей дворик, подобно упругому бронзовому клинку.

      Огиш, а вслед за ним – и его спутники, немедленно простёрлись ниц, чем вызвали одобрительную улыбку князя. Ответ их, уже предсказанный первым советником, ничуть не удивил правителя Ийан.

      – Прости нас, о князь, за поведение, которое может показаться тебе неучтивым, так как уважение наше к твоему благородству и щедрости не знает границ. – Огиш не поднимал лица, говоря эти слова, что указывало на его очевидное знакомство с правилами придворного этикета, принятыми в Ийан. – Однако мы обязаны всегда носить лишь белое – одежды жрецов бога справедливости Энлиля.

      – Верность богам – то качество, что делает честь любому человеку, особенно жрецу, – сказал Харод, добавив в свой голос лишь самую каплю иронии. Последнее, впрочем, не ускользнуло от слуха его придворных, немедленно напустивших на свои лица самые снисходительные и даже презрительные улыбки. Запад в который раз потряс их своей дикостью, и желание заключать какие-либо соглашения с Аккадом бесследно улетучилось.

      – Торговля между нашими странами…

      Харод немедленно перебил посла, его голос звучал резко и гневно:

      – Тебя не привлекают шелка, Огиш, и я не вижу у тебя достаточного количества серебра или золота на случай, если бы ты заинтересовался их покупкой. Что же нужно человеку, не заботящемуся о своём внешнем виде?

      Смешки СКАЧАТЬ