Calderon the Courtier, a Tale. Эдвард Бульвер-Литтон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Calderon the Courtier, a Tale - Эдвард Бульвер-Литтон страница 3

СКАЧАТЬ honesty is very indiscreet! I cannot stoop to the life of the ante-chamber. I cannot, like the Duke of Lerma, detest my nearest relative if his shadow cross the line of my interests. I am of the race of Pelayo, not Oppas; and my profession, rather that of an ancient Persian than a modern Spaniard, is to manage the steed, to wield the sword, and to speak the truth.”

      There was an earnestness and gallantry in the young man’s aspect, manner, and voice, as he thus spoke, which afforded the strongest contrast to the inscrutable brow and artificial softness of Calderon; and which, indeed, for the moment, occasioned that crafty and profound adventurer an involuntary feeling of self-humiliation.

      “But,” continued Fonseca, “let this pass: I come to my story and my request. Do you, or do you not know, that I have been for some time attached to Beatriz Coello!”

      “Beatriz,” replied Calderon, abstractedly, with an altered countenance, “it is a sweet name—it was my mother’s!”

      “Your mother’s! I thought to have heard her name was Mary Sandalen?”

      “True—Mary Beatriz Sandalen,” replied Calderon, indifferently. “But proceed. I heard, after your last visit to Madrid, when, owing to my own absence in Portugal, I was not fortunate enough to see you, that you had offended the duke by desiring an alliance unsuitable to your birth. Who, then, is this Beatriz Coello?”

      “An orphan of humble origin and calling. In infancy she was left to the care of a woman who, I believe, had been her nurse; they were settled in Seville, and the old gouvernante’s labours in embroidery maintained them both till Beatriz was fourteen. At that time the poor woman was disabled by a stroke of palsy from continuing her labours, and Beatriz, good child, yearning to repay the obligation she had received, in her turn sought to maintain her protectress. She possessed the gift of a voice wonderful for its sweetness. This gift came to the knowledge of the superintendent of the theatre at Seville: he made her the most advantageous proposals to enter upon the stage. Beatriz; innocent child, was unaware of the perils of that profession: she accepted eagerly the means that would give comfort to the declining life of her only friend—she became an actress. At that time we were quartered in Seville, to keep guard on the suspected Moriscos.”

      “Ah, the hated infidels!” muttered Calderon, fiercely, through his teeth.

      “I saw Beatriz, and loved her at first sight. I do not say,” added Fonseca, with a blush, “that my suit, at the outset, was that which alone was worthy of her; but her virtue soon won my esteem as well as love. I left Seville to seek my father and obtain his consent to a marriage with Beatriz. You know a hidalgo’s prejudices—they are insuperable. Meanwhile, the fame of the beauty and voice of the young actress reached Madrid, and hither she was removed from Seville by royal command. To Madrid, then, I hastened, on the pretence of demanding promotion. You, as you have stated, were absent in Portugal on some state mission. I sought the Duke de Lerma. I implored him to give me some post, anywhere—I recked not beneath what sky, in the vast empire of Spain—in which, removed from the prejudices of birth and of class, and provided with other means, less precarious than those that depend on the sword, I might make Beatriz my wife. The polished duke was more inexorable than the stern hidalgo. I flew to Beatriz; I told her I had nothing but my heart and right hand to offer. She wept, and she refused me.”

      “Because you were not rich?”

      “Shame on you, no! but because she would not consent to mar my fortunes, and banish me from my native land. The next day I received a peremptory order to rejoin the army, and with that order came a brevet of promotion. Lover though I be, I am a Spaniard: to have disobeyed the order would have been dishonour. Hope dawned upon me—I might rise, I might become rich. We exchanged our vows of fidelity. I returned to the camp. We corresponded. At last her letters alarmed me. Through all her reserve, I saw that she was revolted by her profession, and terrified at the persecutions to which it exposed her: the old woman, her sole guide and companion, was dying: she was dejected and unhappy: she despaired of our union: she expressed a desire for the refuge of the cloister. At last came this letter, bidding me farewell for ever. Her relation was dead; and, with the little money she had amassed, she had bought her entrance into the convent of St. Mary of the White Sword. Imagine my despair! I obtained leave of absence—I flew to Madrid. Beatriz is already immured in that dreary asylum; she has entered on her novitiate.”

      “Is that the letter you refer to?” said Calderon, extending his hand.

      Fonseca gave him the letter.

      Hard and cold as Calderon’s character had grown, there was something in the tone of this letter—its pure and noble sentiments, its innocence, its affection—that touched some mystic chord in his heart. He sighed as he laid it down.

      “You are, like all of us, Don Martin,” said he, with a bitter smile, “the dupe of a woman’s faith. But you must purchase experience for yourself, and if, indeed, you ask my services to procure you present bliss and future disappointment, those services are yours. It will not, I think, be difficult to interest the queen in your favour: leave me this letter, it is one to touch the heart of a woman. If we succeed with the queen, who is the patroness of the convent, we may be sure to obtain an order from court for the liberation of the novice: the next step is one more arduous. It is not enough to restore Beatriz to freedom—we must reconcile your family to the marriage. This cannot be done while she is not noble; but letters patent (here Calderon smiled) could ennoble a mushroom itself—your humble servant is an example. Such letters may be bought or begged; I will undertake to procure them. Your father, too, may find a dowry accompanying the title, in the shape of a high and honourable post for yourself. You deserve much; you are beloved in the army; you have won a high name in the world. I take shame on myself that your fortunes have been overlooked. ‘Out of sight out of mind;’ alas! it is a true proverb. I confess that, when I beheld you in the ante room, I blushed for my past forgetfulness. No matter—I will repair my fault. Men say that my patronage is misapplied—I will prove the contrary by your promotion.”

      “Generous Calderon!” said Fonseca, falteringly; “I ever hated the judgments of the vulgar. They calumniate you; it is from envy.”

      “No,” said Calderon, coldly; “I am bad enough, but I am still human. Besides, gratitude is my policy. I have always found that it is a good way to get on in the world to serve those who serve us.”

      “But the duke?”

      “Fear not; I have an oil that will smooth all the billows on that surface. As for the letter, I say, leave it with me; I will show it to the queen. Let me see you again tomorrow.”

      CHAPTER III. A RIVAL

      Calderon’s eyes were fixed musingly on the door which closed on Fonseca’s martial and noble form.

      “Great contrasts among men!” said he, half aloud. “All the classes into which naturalists ever divided the animal world contained not the variety that exists between man and man. And yet, we all agree in one object of our being—all prey on each other! Glory, which is but the thirst of blood, makes yon soldier the tiger of his kind; other passions have made me the serpent: both fierce, relentless, unscrupulous—both! hero and courtier, valour and craft! Hein! I will serve this young man—he has served me. When all other affection was torn from me, he, then a boy, smiled on me and bade me love him. Why has he been so long forgotten? He is not of the race that I abhor; no Moorish blood flows in his veins; neither is he of the great and powerful, whom I dread; nor of the crouching and the servile, whom I despise: he is one whom I can aid without a blush.”

      While Calderon thus soliloquised, the arras was lifted aside, and a cavalier, on whose cheek was the first down of manhood, entered the apartment.

      “So, СКАЧАТЬ