Лето второго шанса. Морган Мэтсон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лето второго шанса - Морган Мэтсон страница 25

СКАЧАТЬ вопрос и удивленно поднял брови. – Овсяное?

      Я молча смотрела на него. Он не мог помнить, что пять лет назад я терпеть не могла овсянку. Это невозможно.

      – Ага, – медленно проговорила я, – овсяное. А что?

      – Да нет, ничего, – сказал он, достал с полки позади прилавка еще одну зеленую коробку и стал перекладывать в нее по два овсяных печенья сразу. – Просто думал, что ты его не любишь.

      – Не могу поверить, что ты это помнишь, – сказала я, наблюдая, как коробка постепенно заполняется самым невкусным печеньем в мире.

      – Отец зовет меня слоном. – Я посмотрела на него, не зная, как на это реагировать, но он объяснил. – Говорят, они очень долго все помнят. – Генри наклонился, чтобы достать с подноса два последних печенья. – Я действительно мало что забываю, – спокойно добавил он.

      Я уже собиралась кивнуть, когда до меня дошло, что сказанное имеет второй смысл. Генри не забыл, какое печенье я не любила пять лет назад, но это также означало – он помнит, что я сделала.

      Генри переложил печенье в коробку, выпрямился и посмотрел на меня.

      – Тут одиннадцать, больше нет. Можно добавить еще одно шоколадное?

      – Да! – ответила я, вероятно, с чрезмерной готовностью.

      Мне показалось, что, наклоняясь, Генри улыбнулся. Он переложил одинокое шоколадное печенье в коробку, закрыл крышку, придвинул по прилавку ко мне, пробил чек, а когда давал сдачу, я заметила, что он держит купюры за самые края и кладет монеты мне в ладонь так, будто хочет избежать случайного прикосновения.

      – Ладно, – сказала я, поняв, что не остается ничего другого, как только забрать коробку и уйти, – спасибо.

      – На здоровье, – пожелал он. Тут его взгляд остановился на моем плече, и Генри слегка нахмурился. – Что у тебя с рубашкой? – спросил он, и я поняла, что он смотрит на одну из моих новых футболок, которая выглядывала из холщовой сумки.

      – Ой… – Я запихнула ее поглубже. – Только что нашла работу. В баре-закусочной на пляже.

      – Правда? – удивленно спросил он. На этот раз это был, несомненно, вопрос.

      – Да, – сказала я с решимостью отстаивать правильность своего поступка, а про себя подумала: он не знает, что это моя первая работа и на ней мне придется заниматься неквалифицированным трудом. – А что?

      Генри набрал воздуха, собираясь ответить, но в это время дверь открылась, и в магазин вошли две женщины примерно маминого возраста, обе одетые во что-то наподобие восточных халатов с поясом и в сандалиях.

      – Ничего. – Генри покачал головой, – Неважно.

      Женщины встали за мной, разглядывая пирожные в витрине, и я поняла, что пора уходить.

      – Пока, – сказала я, забирая зеленую коробку.

      – Держись подальше от леса, – ответил он с ироничной улыбкой.

      Мы встретились взглядами, и я подумала: это ли не возможность извиниться СКАЧАТЬ