Название: Вечерние новости
Автор: Артур Хейли
Издательство: ФТМ
Жанр: Зарубежная классика
Серия: Артур Хейли: классика для всех
isbn: 978-5-17-092951-1
isbn:
Учитывая склонность Баудельо к выпивке, Мигель решил не доверять ему оружия. Таким образом, Баудельо был единственным невооруженным участником операции.
Сейчас, посмотрев исподтишка на Баудельо, Мигель спросил:
– Ты готов? Ты понял, как надо действовать?
Бывший врач кивнул. Профессиональная гордость на время вернулась к нему. И, глядя Мигелю прямо в глаза, он сказал:
– Я знаю в точности, что надо делать. Когда наступит срок, можешь на меня положиться и заниматься тем, чем тебе следует.
Это лишь отчасти успокоило Мигеля. Но перед ними был супермаркет, и Мигель отвернулся от бывшего врача.
Карлос видел, как подъехал пикап. На стоянке было немного машин, и удалось встать рядом с «универсалом» Джессики. Проследив за этим, Карлос вошел в магазин.
А тем временем Джессика, указав на свою уже наполненную тележку, сказала Энгусу:
– Если вам еще чего-то хочется, берите и кладите.
– Дед любит икру, – заявил Никки.
– Мне бы следовало об этом вспомнить, – сказала Джессика. – Давайте возьмем.
Они прошли в гастрономический отдел и обнаружили там большой выбор икры. Энгус, посмотрев на цены, сказал:
– До чего же дорого – просто ужас.
– А вы имеете представление о том, сколько зарабатывает ваш сын? – тихо спросила Джессика.
Старик улыбнулся и так же тихо произнес:
– Я где-то читал, что около трех миллионов долларов в год.
– Приблизительно. – Джессика рассмеялась: ей всегда было хорошо с Энгусом. – Так швырнем немножко на ветер. – И она указала на банку белужьей икры, стоившую 199,95 доллара. – Полакомимся сегодня перед ужином – в виде закуски к коктейлям.
В этот момент Джессика заметила худощавого, хорошо одетого молодого человека, который подошел к стоявшей неподалеку покупательнице. Он ее о чем-то спросил. Женщина отрицательно покачала головой. Молодой человек подошел к другой покупательнице. Снова спросил и снова получил отрицательный ответ. Заинтригованная Джессика не спускала глаз с молодого человека, а он направился к ней.
– Извините, мэм, – сказал Карлос. – Я ищу одного человека. – Все это время он не упускал из виду Джессику, но намеренно не подходил к ней и старался так встать, чтобы она видела, как он разговаривает с другими людьми.
Джессика заметила его испанский акцент, но в Нью-Йорке это не редкость. Ей показалось также, что у говорившего был уж очень холодный, жесткий взгляд, но в конце концов, какое ей до него дело.
– Да? – сказала она.
– Некую миссис Кроуфорд Слоун.
Джессика вздрогнула.
– Я СКАЧАТЬ