Племя Огня. Александр Борисович Михайловский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Племя Огня - Александр Борисович Михайловский страница 11

СКАЧАТЬ на лодках, или в их клане этим занимались мужчины?

      – Да, – перевела ответ Дара, – они мочь плыть. Только недалеко и вниз. Сила мало.

      – Ты хочешь отправить их к нам на лодках? – спросил коллегу Андрей Викторович.

      – Да, – коротко ответил тот, – нам тут и без них забот хватит, с пленными разбираться.

      – А они не потеряются?

      – А куда им теряться? – вопросом на вопрос ответил учитель. – Не маленькие, поди, понимают, что без нас им не выжить. Да и недалеко здесь, тем более вниз по течению. Если не спешить, река сама все сделает и доставит на место в лучшем виде.

      – Женщина, – спросила Нита у Дары, – о чем говорят ваши вожди?

      – Они говорят, – важно сказала та, – что вы должны плыть к нашему стойбищу на лодках. Это там, куда течет река.

      – А наши вещи? – забеспокоилась Нита.

      – Их отвезет ма-шина, – уверила ее Дара, – ее зовут УАЗ и она сильная. В нашем клане на ней возят все тяжелое, даже целые деревья.

      – Тогда скажи своим вождям, – сказала женщина, – что мы сможем взять только два челнока. На другие не хватит людей.

      – Нита говорить, – сказала Дара главному прогрессору, – что они взять только два лодка. На другие не хватать человек.

      – Ничего, – сказал тот товарищу, – завтра с утра с Антоном возьмете кого-нибудь, сходите сюда на «Отважном» и пригоните к нам на буксире остальные лодки. И пироги этих людоедов тоже.

      – А они-то нам зачем? – последовал удивленный ответ.

      – А затем, что они куда легче и маневреннее дубовых челноков и, например, сеть с них будет ставить не в пример удобнее. Досыта прокормить всю эту орду мы сможем только рыбой.

      – Понятно, сделаем. Ну а теперь нам надо решить, что делать с этими, – мужчина кивнул на распростертых на земле полуафриканок, –ты что, все еще собираешься взять их с собой?

      – А что, мы должны бросить их здесь связанными, или ты лично собираешься перерезать им горло? Кажется, этот вопрос мы уже решили.

      – Сомневаюсь я, – покачал головой отставной прапорщик, – и опасаюсь, как бы они нам потом горло не перерезали. Уж очень их много, и слишком они буйные.

      – Погоди, Андрей. Из любого безвыходного положения есть как минимум два выхода. Давай сперва попробуем с ними поговорить.

      – Попробуй, Петрович… – кивнул тот.

      Учитель повернулся к рыжей переводчице.

      – Дара, – сказал он, – спроси у этих, которые лежат на земле, может ли кто-нибудь из них говорить на твоем языке?

      Девушка спросила, и в ответ одна из полуафриканок постарше, повернув в их сторону голову, произнесла несколько слов.

      – Эта мочь, – сказала Дара, с чувством презрения глядя на поверженную женшину, – она знать наш язык, когда их племя менять вещи, а не кушать человек.

      – Отлично, – обрадовался Петрович, – пообщаемся. Гуг, Серега, поднимите эту даму на ноги. СКАЧАТЬ