Теория двух бутербродов, или Рейс Берлин-Коржаполь. Виктория Падалица
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Теория двух бутербродов, или Рейс Берлин-Коржаполь - Виктория Падалица страница 16

СКАЧАТЬ заставить его говорить.

      – Маргарет, все хорошо. Давай не будем…

      – Нет! Скажите мне! И тогда я приглашу вас на кофе к себе.

      – Это весомый аргумент. Хорошо, я скажу тебе, Маргарет. – Маркус посмотрел на меня, и, переведя дыхание, продолжал. – Моя жена умерла в родах. Ни ее, ни ребенка не спасли. Заражение крови.

      Я ничего не ответила, лишь отвела глаза. Мне стало жаль Гирша. Он казался таким уверенным и наглым, а на самом деле, это была всего лишь маска, чтобы окружающие отвязались от него и не задавали лишних вопросов порой. Таких занудных окружающих, как я.

      Гирш заметил мое разочарование, которое равномерно растянулось по всему лицу, и слегка коснулся моего запястья.

      – Все в порядке. Правда. Если тебя это утешит, скажу – ты первая женщина, которая привлекла меня после нескольких лет одиночества. Тогда, на вечере, заметил тебя сразу, как только вошла в зал. Ты опоздала и не смогла остаться незамеченной. Я подумал тогда, что это за прелестное создание, кто она? Потом тебя заставили говорить речь, и твои ножки…

      – За что вы уволили моего начальника? – понимая, о чем именно сейчас начнет разговор Маркус, я решила отвести его внимание к менее пикантным темам.

      – Это дела фирмы, Маргарет. Тебе будет не интересно, не сочти за грубость! – Маркус снова продолжал свою тему. – Потом, после речи, я посчитал, что тебя надо утешить. Ты была, словно загнанный в клетку зверек, такая несчастная и грустная! И еще мне не давали покоя твои чулки, я очень хотел их снять…

      – То есть, вы переспали со мной, чтобы утешить?

      – Я посчитал своим долгом поступить именно так. Будь ты посмелее немного… – Маркус слегка подмигнул мне. – Многое бы это изменило. – он наклонился к столу, приблизившись ко мне, – В чем причина твоей замкнутости? Вижу, что не подпускаешь к себе после нашего с тобой рандеву. Что я делаю не так?

      – У меня были неудачи в любви! – мое стеснение удвоилось от его прямолинейности.

      – У всех они были, но разве это повод для этого, как сказать, отшельничества? Люди не заслуживают твоего доверия?

      – Многие да.

      – А я? – он сдвинул брови, – Ты мне доверяешь? Что должен сделать, чтобы ты стала мне доверять? Ответь, Маргарет!

      – Быть… – я хотела продолжить и сказать «рядом», но потом меня что-то одернуло.

      Маркус ведь имел отношения с моей подругой, о чем я беспечно успела позабыть. Я ничего не ответила и засобиралась.

      – Уходишь, Маргарет? – Маркус был удивлен моему внезапному оживлению. – Так скоро? А как же я? – грустно вздохнул. – Оставишь здесь одного?

      – Пожалуй. Мне нужно бежать.

      – Помнишь, что обещала мне несколько минут назад? Пригласить на кофе.

      – Я сболтнула лишнего. Ничего не выйдет.

      – Тогда хотя бы провожу тебя. На улице опасно разгуливать прекрасной даме посреди ночи!

      Маркус вошел в коридор моей маленькой, но уютной квартиры, и был тут же СКАЧАТЬ