Иероглиф любви. Йоко Сан
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Иероглиф любви - Йоко Сан страница 18

Название: Иероглиф любви

Автор: Йоко Сан

Издательство: Алетейя

Жанр: Поэзия

Серия:

isbn: 978-5-907030-51-0

isbn:

СКАЧАТЬ земляничных?

      /а он едва усмехнувшись/

      с детства не любил грушевый пломбир

* * *

      если долго-долго разглядывать марку колонии

      Берег Слоновой Кости,

      то у этого тихого берега все оттенки рыжего, белого…

      tremolo скрытого «лю» в твоем верхнем регистре –

      пробуждение, солнце…

      и мне слышится соул /ритм-энд-блюз/ серебра и бронзы…

      Февраль, километры

      Ты в Альпах – на сноуборде

      Я в последнем вагоне метро

      И… лавирую в переходе

      Так искусно как ты – с гор

      Между нами февраль, километры

      И несбывшееся под звездопадом

      Рев стремительной красной купешки

      Под рекламным щитом: счастье рядом

      Предчувствие

      остерегайся ягод белладонны

      и ландыш майский да не прельстит тебя

      тогда не надо будет Прозерпине

      сплетать венок печальный для меня

      меланхолия предутренним туманом

      укроет холм и дом в апрельской мгле

      ты не грусти, над розовым туманом,

      над блеском радуги в прибрежной полосе

      пусть госпожа удача белоснежной лилией

      в петлице у тебя эмалевым крестом

      своё прощай (чей чистый взор испил вчера до дна)

      ты с радостью скорбящей – яд обрати в нектар –

      в розу пунцовую – несравненный дар богов –

      поэзия есть дар почувствовать себя орлом в степных просторах

      элегией излить унынье, грусть, задумчивость и гул прибоя

      когда предчувствием весны полна душа и посреди аллеи

      клочок сияющей лазури опрокинут в черной луже,

      но первые шаги весны уже слышны в ночи

      и силой властной в страсти создаются звезды

      и всем кто знает тайну тишины –

      кровообращеньем,

      кротко

      смешать сирени буйный цвет и запах роз, жасмина

      пусть свет струится через крону, поднимая к небесам

      чернеющих ветвей изломанную прелесть

      когда по мутному оконному стеклу

      пройдется яркий луч и засияет солнце

      Немного солнца в холодной воде

      Живя на пепелище грез

      Спокойным стало сердце

      В окно стучит знакомый и постылый дождь

      И ветер вслед метет опавшую листву…

      – Привет! Как ты живешь?

      – Нормально.

      – На чай не пригласишь?

      – Да нет, прости, дела…

      А ведь совсем еще недавно

      Немного солнца в холодной воде

      Элюар. Франсуаза Саган.

      Читаю запоем, мои пересказы

      Тебе по душе, как собственно все,

      Что происходит с нами…

      поцелуй у метро на прощание

      Сальто в сугробе отчаянное…

      И глаза твои шальные – два сполоха

      цвета виски, зелень аквамарин

      И смеешься, запрокинув голову,

      Как может смеяться только

      Лучший из всех мужчин!

      Твоя страсть настигает всюду

      И определение секс здесь совсем

      неуместно, СКАЧАТЬ