Название: Восьмой круг. Златовласка. Лед (сборник)
Автор: Стенли Эллин
Издательство: АСТ
Жанр: Классические детективы
Серия: Чай, кофе и убийства
isbn: 978-5-17-089854-1
isbn:
Вот так. Его жена, его бизнес, все вдруг легло на мои плечи. Что я мог поделать? Что мог бы поделать кто угодно? Разве я знал, что потом все взвалят на Джорджа Уайкоффа, и районный прокурор будет искать впервые задержанных, чтобы найти подставных лиц? Я даже не знал, который тогда был час, вот до чего был наивным.
Меня задержали, все прошло, как обещал Миллер, и пока что все было хорошо. Потом прицепились к Уайкоффу, и тут началось. Меня поставили перед Большим жюри, принялись допрашивать, и «нет» ответом не считалось. Выяснилось, что быть подставным лицом не преступление; об этом даже речи не заходило. Но если врешь Большому жюри, тебя обвиняют в лжесвидетельстве и во множестве прочих вещей. Что этот легавый, этот Ландин думает – я должен покрывать его за пятьдесят долларов, которые дал мне Миллер? Можете сказать ему, что я зарабатывал гораздо больше денег нечестными методами, чем получил за одолжение.
Теперь Шрейд затянулся сигаретой с успокоенностью облегчившего душу человека.
– Ну, вот так все и произошло. А теперь, когда я выложил все вам, жду от вас честной игры. Жду, что не будете подпускать ко мне этого Ландина, как обещали. – И предостерегающе поднял палец. – Верю вам на слово.
– Он хоть раз предлагал тебе что-то или угрожал? – спросил Мюррей.
– Ну и что, если нет? У него могут появиться какие-то намерения до суда.
– Хорошо, – сказал Мюррей, – можешь больше из-за него не беспокоиться. Я о нем позабочусь. – Встав, он поднял штору и выключил свет. – Это хотя бы уменьшит твой счет за электричество.
У двери Шрейд взял Мюррея за руку повыше локтя.
– Подождите немного, – заговорил он. – Знаете, когда вы только вошли, у меня создалось о вас неверное представление. Но видя теперь, что человек вы приличный, хочу предложить кое-что.
Мюррей ждал.
– Дело вот какое, – объяснил Шрейд. – На тот случай, если «Сонгстером» будет заправлять кто-то другой, я нашел себе работу пианиста с небольшой группой – только скрипка, пианино и саксофон, – но очень хорошей. Она не состоит в профсоюзе, но кому какое дело? То, чего профсоюз не знает, не может ему повредить. В общем, если у вас будет свадьба или случай, где нужна музыка, свяжитесь со мной. В виде одолжения я значительно снижу вам цену.
– Я подумал, ты решил больше не делать людям одолжений, – сказал Мюррей.
Шрейд ослепительно улыбнулся:
– Не людям. Только букмекерам.
Глава 12
Диди не могла удержаться от того, чтобы не подсаживаться к чужим столикам. Когда она вернулась после третьей вылазки, Мюррей указал ей на стул и сказал:
– Предупреждаю честно. Если встанешь отсюда еще раз, сломаю твою красивую руку. Теперь садись и сиди.
Она повела себя как ни в чем не бывало:
– Дорогуша, что ты говоришь? Я не могу удержаться, СКАЧАТЬ