Лакки Старр и океаны Венеры. Айзек Азимов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лакки Старр и океаны Венеры - Айзек Азимов страница 11

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Я понимаю, к чему вы клоните. Лу Эванс перешел на сторону врага, кем бы этот враг ни был.

      – Сирианцы, – выпалил Моррис. – Я в этом уверен.

      – Может быть, – согласился Дэвид. Жители планет системы Сириуса уже на протяжении столетий были наиболее последовательными врагами Земли. – Проще всего обвинить их. Может быть. Допустим, Лу Эванс перешел на их сторону и согласился добыть данные, которые позволят им нарушить работу по выращиванию дрожжей. Вначале слегка, но это будет прологом для больших неприятностей.

      – Да, такова моя теория. А вы можете предложить что-нибудь другое?

      – А сам член Совета Эванс не может находиться под чьим-то умственным контролем?

      – Маловероятно. У нас теперь зафиксировано много случаев. Никто из тех, кто пострадал от такого контроля, не терял сознания больше чем на полчаса, и все при психиатрическом исследовании проявляют полную амнезию. Для того чтобы проделать то, что он сделал, Эванс должен был находиться под контролем двое суток, и у него нет никаких признаков амнезии.

      – Его допрашивали?

      – Несомненно. Когда обнаруживают у человека закрытый материал – в сущности, он был пойман с этим материалом, – должны быть предприняты определенные шаги. Даже если он сто раз член Совета. Он был допрошен, и я лично распорядился следить за ним. После этого, когда он посылал сообщения по своему передатчику, мы их перехватывали. Последнее сообщение он отправил вам. Мы устали играть с ним. Он арестован. Я готовлю доклад штаб-квартире – мне давно следовало сделать это, я требую его отзыва и суда за взяточничество, а может, и за измену.

      – Прежде чем вы это сделаете… – сказал Старр.

      – Да?

      – Позвольте мне с ним поговорить.

      Моррис встал, иронически улыбаясь.

      – Хотите? Разумеется. Я вас отведу к нему. Он в этом здании. Я даже хочу услышать, что вы скажете в его защиту.

      Они поднялись по рампе; охранники молча вытягивались и приветствовали их.

      Верзила с любопытством смотрел на охрану.

      – Здесь тюрьма?

      – Нечто вроде тюрьмы на этом этаже, – ответил Моррис. – Здания на Венере служат одновременно многим целям.

      Они вошли в небольшую комнату, и неожиданно, без всякого предупреждения, Верзила разразился громким смехом.

      Дэвид, не в силах сдержать улыбку, спросил:

      – В чем дело, Верзила?

      – Нет… ничего… – маленький человек отдышался, глаза его слезились. – Просто ты очень забавно выглядишь, Счастливчик, с неприкрытой верхней губой. После всех этих усов, которые мы тут видели, ты выглядишь деформированным. Как будто кто-то взял духовое ружье и сдул твои усы.

      Моррис улыбнулся и погладил свои седеющие усы смущенно и в то же время гордо.

      Улыбка Дэвида стала шире.

      – Забавно, – сказал он. – То же самое я подумал о тебе, Верзила.

      Моррис СКАЧАТЬ