Танатонавты. Бернар Вербер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Танатонавты - Бернар Вербер страница 39

Название: Танатонавты

Автор: Бернар Вербер

Издательство:

Жанр: Научная фантастика

Серия: Танатонавты

isbn: 978-5-412-00033-6, 978-5-386-00775-1

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Амандина принесла воды. Кербоз залпом выпил воду и продолжил:

      – Я ничего не мог поделать, только вперед идти. Блин! Но там вижу, вроде как стенка прозрачная. Не кирпичная, а мягкая, как ж…па. Я так и подумал: я в прозрачной ж…пе. Не, блин, думаю, так дело не пойдет. Если я за эту стенку сунусь, то назад уже не вернусь и прости-прощай мои двадцать восемь лет зачету. Тут я по тормозам.

      Значит, я был прав, и они все там вставали перед выбором. Этот парень нашел причину вернуться. Я бы не вернулся.

      Феликс вздохнул:

      – Это, ваще, нелегко. Сам с собой боролся, чтоб развернуться на сто восемьдесят, вместе с душой-то. А потом вдруг какая-то длинная веревка, белая, вроде как серебряная, меня сюда – раз! И тут уж я гляделки открыл.

      Мы были словно на седьмом небе. Все наши жертвы оказались не напрасны. Наши усилия наконец-то принесли плоды. Человек перешел границу смерти и вернулся рассказать о том свете. А что же там, дальше, в этом светящемся и нематериальном мире?

      Теперь Феликс потребовал стакан рому.

      Меня трясло от возбуждения:

      – Надо созвать пресс-конференцию. Люди должны узнать…

      Рауль тут же осадил меня.

      – Слишком рано, – сказал он. – Пока все должно оставаться как есть: проект под грифом «Совершенно секретно».

      64. Люсиндер

      Президент Люсиндер поглаживал Верцингеторига. Он был в восторге.

      – Так что же, Меркассьер? Значит, у них получилось?

      – Да. Я своими глазами видел кассету с записью взлета и посадки этого… танатонавта.

      – Танатонавта?

      – Они так называют подопытных. По-гречески это значит «разведчик смерти» или что-то в этом духе.

      Президент прикрыл глаза и улыбнулся:

      – Неплохо, совсем неплохо. Очень поэтично. Мне нравится. Похоже на научный термин, но это даже хорошо.

      На самом деле Люсиндер ликовал. Неважно, как их называть: некропилоты, смертолетчики, визитеры рая… Смысл все тот же.

      Меркассьер пытался снова обратить на себя внимание президента. В конце концов, именно он организатор проекта и, стало быть, имеет все основания гордиться успехом. Доверяя, как и прежде, стратегии, которую разработала его жена, он решился сказать:

      – По сути, они такие же первооткрыватели, как разведчики Новой Австралии.

      – О да, Меркассьер! Вы наконец ухватили мою мысль.

      Министр пытался объяснить, какие выгоды несет это открытие: президент, обладающий невероятной дальновидностью, войдет в учебники истории. Люсиндер подумал: вот оно – бессмертие. Ему поставят памятники на площадях, назовут улицы его именем… Он уже немало заплатил за это: десятки погибших, почти сотня, но ему удалось осуществить задуманное!

      Меркассьер прервал его мечты о славе:

      – Что делать дальше, господин президент?

      65. Учебник истории

      Результаты запуска первых танатонавтов превзошли СКАЧАТЬ