Название: Могилы, которые я раскапываю
Автор: Картер Браун
Жанр: Крутой детектив
Серия: Дэнни Бойд
isbn: 978-5-699-38257-6
isbn:
– Я появился здесь за пять минут до вашего прихода, приятель, и нашел ее в таком же состоянии, что и вы, – ответил я в полном соответствии с реальными фактами. – А вот с какой стати вы здесь очутились?
Он не посчитал нужным отвечать на мой вопрос.
– Пять минут назад? – Лейтенант Райд оглянулся на сержанта, словно ожидая поддержки. – Келсо, вы меня знаете. Скажите, я вменяемый человек?
– Разумеется, лейтенант! – ухмыльнулся тот.
– Тем не менее иногда мне приходится прилагать очень большие усилия, чтобы сдержаться при общении с собеседниками. Вы могли бы утверждать, Келсо, что я имею обыкновение не доверять людям?
– Никак нет, лейтенант.
– Я не стараюсь изображать из себя чересчур ретивого служаку, – доверительно сказал мне Райд. – Но… – Голос его внезапно поднялся до неистового гнева. – Не стоит рассказывать мне сказки, будто вы заявились сюда лишь пять минут назад и нашли девушку уже задушенной, иначе… – Он замолчал, а когда заговорил снова, в его голосе послышалась прежняя мягкость: – Хоть бы один раз… – Он растянул губы, слегка обнажив зубы, что в африканских джунглях вполне могло бы сойти за улыбку. – Хоть бы один разок мне ответили действительно оригинально. Так нет же, всю свою жизнь я выслушиваю одно и то же: «Приятель попросил меня передать этот пакетик, я не подозревал, что в нем героин» или «Честное слово, лейтенант, револьвер валялся на улице, и только я подобрал его, как на меня набросился коп…» Так что, может, начнем с самого начала?
– Благодарю, лейтенант, за предоставленный шанс, – сказал я с раскаявшимся видом. – Вы, наверно, заметили, что девушку задушили купальником?
– Да, и какая же тут связь? – спросил он заинтересованно.
– Дело в том, что это заурядный несчастный случай. Я поставщик купальных костюмов, и эта девушка была одной из моих манекенщиц. Этот купальник – наша новейшая модель, и мы поспорили о прочности нейлона. Она утверждала, что ткань не сможет сдержать столь пышные формы, как у нее; я же в ответ заявил: ткань настолько прочна, что способна сдержать не только формы, но и дыхание. Глупышка решила, что мои слова нуждаются в проверке, и прежде чем я сообразил, что случилось…
– Довольно, довольно! – раздраженно оборвал меня Райд. – Значит, вы утверждаете, что, когда вошли сюда, девушка уже была мертва? – Он взглянул на часы. – Почти час ночи, а вы так запросто решили заглянуть в гости? Она была вашей любовницей?
– Нет, – чопорно ответил я. – Я только сегодня с ней познакомился.
– О боже! – простонал он. – Что ж, продолжайте. Судя по всему, вы отъявленный лгун.
– Вы же не хуже меня знаете, лейтенант, – миролюбиво возразил я, – что правда зачастую выглядит совершенно невероятной.
– А кто здесь говорит правду? – поинтересовался он. – Я лично пока ничего правдивого еще не услышал. Начнем сначала – так будет проще. Кто вы?
– Меня зовут СКАЧАТЬ