Парадигма преображения человека в русской философии ХХ века. Виталий Даренский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Парадигма преображения человека в русской философии ХХ века - Виталий Даренский страница 38

СКАЧАТЬ культом смертного ego. Поэтому в рамках такой культуры христианское понимание смысла жизни неизбежно уходит на второй план, а затем и вообще исчезает, поскольку в «код культуры» оно не вошло. Московская Русь, в отличие от Запада, создала культуру, «код» которой – принцип преображения человека – является изначально христианским; а главное – он сохраняется даже и в формах светской культуры (даже советской). В этом смысле совершенно точно парадоксальное утверждение А. Л. Казина о том, что «в России вообще не произошел процесс обмирщения (секуляризации) культуры. Вопреки всем колебаниям и смещениям русский народ до сих пор таит в своем сверхсознании идеал Святой Руси, т. е. образ России как церкви, в отличие от образа страны как банковской корпорации (Америка)»[174].

      Для культурного сознания Запада «архетипическим» сюжетом является «Фауст» – сюжет приобретения могущества за счет компромисса с силами зла. И действительно, таким был путь этой цивилизации. Для культурного русского сознания «архетипическим» сюжетом является Пушкинский «Пророк» – сюжет преображения человека, достигаемого через духовное «второе рождение» и покаяние. Сам Пушкин как личность воплотил в своей судьбе нелегкий путь самоизменения и духовного преображения. Как пишет В. С. Непомнящий, здесь «перед нами опыт преодоления человеческой драмы не путем изменения внешних условий, но силой любви; опыт свободы, достигаемой не переделкой мира, а переключением внимания со своего “я” на “ты”; опыт обретения полноты “я” путем самоотречения»[175]. И таков же путь русской цивилизации в ее прошлом, настоящем и будущем.

      Сюжет преображения человека, достигаемого через духовное «второе рождение», классически явленный в Пушкинском «Пророке», не только архетипичен для всей русской культуры, но и в самой русской поэзии постоянно воспроизводится с удивительной смысловой последовательностью. Важно то, что этот сюжет столь же естественен и для поэтов, вышедших из совсем другой среды – например, для крестьянина «кондового» русского Севера Н. Клюева. В его стихотворении 1908 г. «Я был в духе в день воскресный…», первая строка которого и эпиграф к нему взяты из Апокалипсиса (Гл 1, 10), почти полностью повторен Пушкинский сюжет преображения в пророка:

      Источая кровь и пламень

      Шестикрыл и многолик,

      С начертаньем белый камень

      Мне вручил Архистратиг.

      И сказал: «Венчайся белым

      Твердокаменным венцом,

      Будь убог и темен телом,

      Светел духом и лицом…»

      Верен ангела глаголу,

      Вдохновившему меня,

      Я сошел к земному долу,

      Полон звуков и огня.

      Не менее показательны и примеры из новейшей русской поэзии – например, два стихотворения, опубликованию в 2016 г. А. Кушнер в стихотворении «Поле в Прибыткове» более приземленно, но воспроизводит тот же сюжет:

      …В сущности, дело СКАЧАТЬ



<p>174</p>

Казин А. Л. Философия искусства в русской и европейской духовной традиции. СПб., 1998. С. 422.

<p>175</p>

Непомнящий В. С. Лирика Пушкина как духовная биография. М., 2001. С. 90.