Химера. Юрген Ангер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Химера - Юрген Ангер страница 13

СКАЧАТЬ я знаю… – лукаво улыбнулся Остерман, и короткая его губа поднялась, открыв два белых зуба – и в самом деле, как у зайчика. Рене смотрел на него с умилением:

      – А я не желаю, чтобы мой любимый кукловод помер от инфлюэнцы или застудил свои ценные уши в таком непротопленном, пронизанном сквозняками доме, – Рене извлек из кармана своего траурного кафтанчика небольшой сверток и ловко бросил другу – через пледы и торчащие колени, прямо в руки, – Обрати внимание, я стоял с ним в кармане на отпевании покойницы, так что эта штука имеет еще и несомненную магическую силу.

      – Вгоняет в гроб? – Остерман развернул изящный, как все у Рене, сверток – в нем обнаружилась смешная шапочка, вроде тех, что носят еврейские банкиры, с ушками и крошечным козырьком. Шапочка была черная, очень мягкая, и сделана так, словно это была рыцарская кольчуга – из миниатюрных шерстяных петелек, цеплявшихся друг за друга забавным образом.

      – Где ты это взял? – удивился Хайни. Рене встал с кушетки, подошел к нему, надел на него шапочку и протянул другу маленькое зеркальце – Рене всегда носил это зеркальце в кармане, так сильно он себя любил.

      – Тебе очень идет, – Рене поправил ушки, чтобы висели ровно, – Я ее связал.

      – Ты ее – что? – не поверил Хайни.

      – Связал. В Версале самая последняя мода – вязание на спицах, и даже сам регент герцог Орлеанский Филипп недавно связал своей метрессе чулочки. Ты не поверишь, Хайни, зимой в Версале, говорят, так холодно, что в сосудах замерзает вода.

      Остерман ничего не говорил, только смотрел на своего друга – с любопытством, словно впервые увидел.

      – Знаешь, когда мне плохо, или я знаю, что скоро мне будет плохо – только вязание меня и спасает. Есть кое-что, вовсе не связанное с двором или с политикой, и оттого я никогда не говорил тебе об этом. Это намного хуже моего камер-юнкерства, поверь, – Рене склонил к плечу аккуратно причесанную голову, в честь траура – не осыпанную сегодня золотыми блестками.

      – Расскажи, – попросил Хайни, глядя на него внимательно и строго.

      – Нет, пока не стоит, – Рене зябко передернул плечами, – пока твоя лучшая марионетка не начнет ломаться – я тебе не скажу. Попробую – справиться сам. Тебе очень идет эта шапочка.

      – Ты кому-нибудь еще дарил такие? – Хайни осторожно потрогал свисающие мягкие ушки.

      – Конечно же, нет, – чуть смущенно признался Рене, – только тебе, мой кукловод.

      – Большая удача, что я встретил тебя, – отвечал на его признание Остерман, – мы с тобою шутим о кукловоде и марионетке, но ты и в самом деле моя лучшая игрушка, Рейнгольд.

      – Я знаю, – тихо отвечал Рене и опустил ресницы. Он знал теперь, какой запах у Хайни – настоящий, его собственный. Короткий поцелуй рассказал ему не только об отсутствии яда. От Хайни пахло лакрицей, потому, наверное, что он был болен и доктор прописал ему «девичью кожу». Но собственный, природный запах СКАЧАТЬ