Очарованная луной. Сара Эдисон Аллен
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Очарованная луной - Сара Эдисон Аллен страница 19

СКАЧАТЬ до чего же она похожа на мать, верно?

      – Да, вылитая мать.

      – Позвольте проводить вас домой, – вмешался Вин. – Я как раз направляюсь в ту сторону.

      Он протянул руку, пытаясь увести пожилых дам прочь.

      – И как только у ее матери хватило духу отправить ее сюда? – не унималась Инес. – Как так можно с ребенком?

      Гарриет покачала головой. Обе дамы бесцеремонно уставились на Эмили.

      – Ей никогда не стать здесь своей.

      – И как ее дед собирается за ней приглядывать? За ним самим пригляд нужен.

      – Не знаю, сестра.

      – Дамы, идемте? – Вин снова протянул руку.

      – Не уподобляйся своему дяде, Вин. – Инес погрозила ему узловатым пальцем. – Не позволяй смазливой мордашке ввести тебя в заблуждение. Не повторяй его ошибок. Какая трагедия! – Теперь обе сестры взирали на него с жалостью. – Можешь смотреть на нее сколько душе угодно, главное – держись подальше. Мы лично именно так и поступим. Пусть твои родные знают, что мы на их стороне. Верно, сестра?

      – Так будет лучше всего.

      С этими словами пожилые дамы развернулись и засеменили в сторону дома, продев руку в ручку сумочки каждая со своей стороны, как в хомут.

      Вин на мгновение закрыл глаза, прежде чем повернуться к Эмили.

      Вид у нее был расстроенный, и он ее не винил.

      Он сунул руки в карманы брюк и зашагал к ней, пытаясь держаться небрежно, как ни в чем не бывало.

      – Привет еще раз.

      Она ничего не ответила. Взгляд ее был прикован к сестрам Джонс, вышагивавшим по тротуару.

      Вин про себя выругал старух за бестактность.

      – Где твой дедушка? – спросил он, чтобы отвлечь от них ее внимание. – Я видел его сегодня утром.

      – Там, внутри. Я его жду.

      – Вместо того чтобы зайти и поесть вместе с ним.

      – Я не знаю, вдруг он не хочет… В общем, я решила, что лучше подожду здесь. – Эмили окинула Вина взглядом, который должен был быть незаметным, однако от него не укрылся. – Ты всегда ходишь по улицам разодетый в такую рань?

      – Это нечто вроде традиции. – Он кивнул в сторону скамейки. – Не возражаешь, если я присяду?

      Она пожала плечами.

      – Ты откуда? – спросила она, когда он уселся.

      Он положил ногу на ногу, пытаясь ничем не выдать свою заинтересованность, не насторожить ее. Он умел располагать других к себе легко и непринужденно, но сейчас почему-то чувствовал себя не в своей тарелке. Слишком многое стояло на кону.

      – Отсюда. Я здесь родился.

      Она замялась, как будто он ответил совсем не на тот вопрос, который она задавала.

      – Нет, я имею в виду – вчера и сегодня. Откуда ты здесь взялся?

      – А-а. – Он рассмеялся. – Я завтракал с отцом. И вчера тоже. Каждое утро.

      – В этом городе что, все ходят завтракать на Мэйн-стрит?

      – Не СКАЧАТЬ