Название: Осколки мёртвого мира
Автор: Олеся Зарксова
Издательство: Издательские решения
Жанр: Русское фэнтези
isbn: 9785449323255
isbn:
В его голосе проскальзывает раздражение. Если так продолжится, оно перерастёт обычную недоброжелательность, что не сулит ничего хорошего.
– Значит, не пойдёшь её спасать? Хорошо, что ты веришь в своих друзей. Мы пришли, лишь чтобы предупредить тебя и поделиться работой. Теперь уходим, – произносит темноволосый и встаёт со стула. – Ещё свидимся, Сатура.
Местная загадка покидает заведение, так и не пролив на себя чуточку света. Я бы сказал, наоборот, оросив тьмой и заставив задуматься.
Я выдыхаю и одним глотком осушаю кружку. Змей напротив дырявит меня серыми глазами, словно припирая к стенке острыми лезвиями. Поднявшись, разворачиваюсь и подхожу к черноволосому юноше. Постукивая пальцами по столешнице, он недовольно скашивает взгляд через плечо и молчит. Выудив из кармана листовку, я разворачиваю её на уровне лица мага.
– Ты будешь сожалеть, если не возьмёшь его.
Вздрогнув и поджав губы как ребёнок, Сатура принимает листовку и с хмурым выражением лица просматривает её несколько раз.
– Да знаю я, несложно догадаться… – шепчет он и смотрит на меня. – Не хватает смелости для С, что ли? Или доброе дело сделать потянуло?
Сузив глаза, представляю, как за моей спиной шевелится змей. На его лице наверняка блуждает жуткая улыбка. А впереди юный маг, выглядящий столь же враждебно. Но лишь потому, что не хочет иметь дело с окружающим миром.
Дети такие злобные… Куда мне, взрослому, с ними спорить?
– Мой фамильяр… не подходит для такой работы, – честно отвечаю. – А других магов, как видишь, здесь нет. Тем более, горящих желанием рискнуть спасти девушку, отправившуюся на задание с духами в одиночку.
Сатура кривится. Его вид говорит о нежелании идти куда-то и принятия собственной вины. Это уже поведение не одиночки, а мага с кучей внутренних проблем. Парень явно не привык спасать кого-то или помогать по доброте душевной. Тем не менее, он сдаётся, и причина такого решения остаётся неразглашённой.
– Ладно. Схожу…
– Не делай мне одолжение.
Юноша улыбается, но скорее устало, чем проказливо.
– Достаточно грубо с моей стороны, не так ли, Яшизуки?
Удивлённо раскрыв глаза, слышу смешок фамильяра и беру себя в руки. Не знаю, как он узнал, однако сейчас точно смеётся надо мной.
– Предпочитаю Юзуки, Сатура.
– Понятно. Благодарю за работу, Яшизуки. Всегда мечтал посетить Город цветущих вишен.
Отвернувшись, парень бросает монетку хозяину, затем молча уходит из таверны.
Сатура… Я тебе это припомню!
Сжав кулак, я сдерживаюсь и плачу за обед. Затем выхожу на улицу. Лепестки по-прежнему кружат над улицами. Вот только, после замечания мальчишки, смотреть на них не хочется. СКАЧАТЬ