Название: Михаил Юрьевич Лермонтов. Жизнь и творчество
Автор: Павел Висковатый
Издательство: Эксмо
Жанр: Биографии и Мемуары
Серия: Жизнеописания знаменитых людей (ЖЗЛ)
isbn: 978-5-04-095926-6
isbn:
60
Капитан Юрий Петрович Лермонтов внесен в шестую дворянскую родословную книгу Тульской губ. марта 10-го дня 1829 г. по исходящей книге за № 940. См. об этом мое сообщение в Русской Стар. 1882 г. февраль, стр. 469–470. Сам диплом подарен мною Лерм. музею.
61
С семьей Столыпиных находился в близких отношениях и Рылеев. Сравн. соч. Рылеева – послание к Столыпиной в 1825 году.
Не отравляй души тоскою,
Не убивай себя: ты мать;
Священный долг перед тобою…
Прекрасных чад образовать.
Пусть их сограждане увидят
Готовых пасть за край родной,
Пускай они возненавидят
Неправду пламенной душой;
Пусть в сонме юных исполинов
На ужас гордых их узрим
И смело скажем: «знайте, им
Отец – Столыпин, дед – Мордвинов!»
62
Таким описывали мне Лермонтова учившиеся с ним товарищи. Описания их сходятся с тем, что говорит г-жа Хвостова [«Воспоминания», стр. 78]. Г. Пыпин [«Сочин. Лерм.» изд. 1873 года, стр. ХVIIІ] напрасно старается опровергнуть справедливость описания г-жи Хвостовой, называя его карикатурным. Карикатуры в этом портрете Лермонтова я не вижу. Г. Пыпин ссылается на сообщение г. Зиновьева, в словах коего я не вижу противоречия с описанием Хвостовой. Портрет Лермонтова с клоком белокурых волос видел я в Пензе у г. Хохрякова. Оригинал, кажется, в саратовском имении Столыпиных. Вот этот клок и побудил многих считать Лермонтова белокурым. Сравн. заметку Лонгинова в Русской Старин. 1873 г., т. VII, стр. 391.
63
В первый раз напечатано в Библиотеке для чтения 1844 г. под заглавием «В альбом» (из альбома г. Сушковой) и приписано к 1830 г.; во второй раз напечатано в том же журнале в 1845 году, т. 68, между 11 другими стихотворениями. Мне удалось отыскать точный список с тетради Лермонтова, о коей говорилось в Саратовском Листке 1875 г., № 246. Я получил тетрадь эту от почитателя Лермонтова г. Панафутина в Пензе. Там, под № 98, находится стихотворение: «Нет я не Байрон, – я другой, еще неведомый избранник», но оно оканчивается не стихом: «кто толпе мои расскажет думы? Или поэт – или никто!..», а «Я – или Бог, или никто!» – Был у меня в руках и вариант: «Иль гений мой, или никто». Может быть, первая и третья формы принадлежат даже и не Лермонтову, а сделаны издателями из боязни цензуры, в то время весьма своеобразно относившейся к употреблению слова «Бог» в печати.
64
В 7-й тетради г. Краевского встречаются прозаические переводы из Байрона: «Darkness». Лерм� СКАЧАТЬ