Название: Прорехи и штопальщики. Сборник рассказов
Автор: Ярослава Осокина
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Жанр: Городское фэнтези
isbn:
isbn:
Щеки Айниэль покрывают неровные пятна багряного румянца. Ей-то казалось, что она все делает правильно, защищает Место памяти…
А получается, что это она их всех обидела.
Парень в черном, толкнув ее в плечо, стремительно удаляется, не оглядываясь.
– Артур! – зло окликивает его староста. – Я еще не закончил, вернись немедленно!
Плечо горит. И вовсе не от боли.
***
У нее были удивительные глаза. Светло-карие, с зелено-золотыми искрами.
Как она смотрела, гневно и яростно, и золотые искры сияли, а губы, наверняка мягкие и нежные, произносили что-то обвиняющее…
Почему он начал огрызаться?
Вступилась за Гарду и его «место памяти», даже не зная, за кого и перед кем. Смелая…
Не то чтобы они дружили, но Гарда был хорошим парнем, и Артур пришел помянуть его со всеми. Злосчастный букет они нашли на бортике фонтана, и Нау, просканировав цветы, сказал, что они от «той стервы». Так флегматичный Нау неизменно именовал девушку Гарды. Ребята уже были порядочно навеселе, и букет лицемерной бабенки (Нау никогда попусту не говорил, значит, были причины) скинули на землю и сели помянуть товарища прямо там же.
Случайные люди не делали им замечаний (староста не в счет, ему положено) – обычно никто не связывался с их компанией, и потому заявление девицы было для него неожиданностью.
Она была одного с Артуром роста, но тонкая и хрупкая. Длинные темные волосы перехвачены плетеной лентой на лбу, одета во что-то яркое и развевающееся. Наверняка, студентка с целительского, с романтическими устремлениями, склонностью к общению с природой и защите угнетенных парабиологических существ.
Точно. Скукота.
И глаза лучше позабыть: одна морока.
***
Во всем был виноват ветер.
Айниэль не учла его при составлении метеопредсказания и провалилась на практической части экзамена – то есть не добрала нужных баллов. Поэтому она не попала в общую группу по летней практике.
– Это конец, – сообщила она подруге, рыдая у нее на плече.
Все разъедутся по городу, а она будет кормить комаров в палатке рядом с какой-нибудь замшелой каменной бабой в степи.
И ведь еще за день до экзамена было предупреждение. Перед Оранжереей столкнулась с одной девчонкой, и та схватила ее за рукав и начала что-то обморочно шептать. Айниэль сначала хотела возмутиться, но поняла, что девчонка – провидящая, и находится в трансе. Полезного она, правда, ничего не сказала – это тогда Айниэль так подумала, дура, ох дура… а девчонка очнулась, поморгала зелеными глазищами, извинилась и ушла.
Айниэль расслышала только две фразы: «Мертвые камни ждут тебя. Ветер принесет погибель».
Вот всегда так с этими провидящими: сами не понимают, что говорят, да и другим ничего не разобрать. Сказала бы четко: не забудь на экзамене про ветер – и все было бы хорошо… наверное…
Про СКАЧАТЬ