Название: Critical and Historical Essays. Volume 2
Автор: Томас Бабингтон Маколей
Издательство: Public Domain
Жанр: История
isbn:
isbn:
The Mandragola, in particular, is superior to the best of Goldoni, and inferior only to the best of Moliere. It is the work of a man who, if he had devoted himself to the drama, would probably have attained the highest eminence, and produced a permanent and salutary effect on the national taste. This we infer, not so much from the degree, as from the kind of its excellence. There are compositions which indicate still greater talent, and which are perused with still greater delight, from which we should have drawn very different conclusions. Books quite worthless are quite harmless. The sure sign of the general decline of an art is the frequent occurrence, not of deformity, but of misplaced beauty. In general, Tragedy is corrupted by eloquence, and Comedy by wit.
The real object of the drama is the exhibition of human character. This, we conceive, is no arbitrary canon, originating in local and temporary associations, like those canons which regulate the number of acts in a play, or of syllables in a line. To this fundamental law every other regulation is subordinate. The situations which most signally develop character form the best plot. The mother tongue of the passions is the best style.
This principle rightly understood, does not debar the poet from any grace of composition. There is no style in which some man may not under some circumstances express himself. There is therefore no style which the drama rejects, none which it does not occasionally require. It is in the discernment of place, of time, and of person, that the inferior artists fail. The fantastic rhapsody of Mercutio, the elaborate declamation of Antony, are, where Shakspeare has placed them, natural and pleasing. But Dryden would have made Mercutio challenge Tybalt in hyperboles as fanciful as those in which he describes the chariot of Mab. Corneille would have represented Antony as scolding and coaxing Cleopatra with all the measured rhetoric of a funeral oration.
No writers have injured the Comedy of England so deeply as Congreve and Sheridan. Both were men of splendid wit and polished taste. Unhappily, they made all their characters in their own likeness. Their works bear the same relation to the legitimate drama which a transparency bears to a painting. There are no delicate touches, no hues imperceptibly fading into each other: the whole is lighted up with an universal glare. Outlines and tints are forgotten in the common blaze which illuminates all. The flowers and fruits of the intellect abound; but it is the abundance of a jungle, not of a garden, unwholesome, bewildering, unprofitable from its very plenty rank from its very fragrance. Every fop, every boor, every valet, is a man of wit. The very butts and dupes, Tattle, Witwould, Puff, Acres, outshine the whole Hotel of Rambouillet. To prove the whole system of this school erroneous, it is only necessary to apply the test which dissolved the enchanted Florimel, to place the true by the false Thalia, to contrast the most celebrated characters which have been drawn by the writers of whom we speak with the Bastard in King John or the Nurse in Romeo and Juliet. It was not surely from want of wit that Shakspeare adopted so different a manner. Benedick and Beatrice throw Mirabel and Millamant into the shade. All the good sayings of the facetious houses of Absolute and Surface might have been clipped from the single character of Falstaff, without being missed. It would have been easy for that fertile mind to have given Bardolph and Shallow as much wit as Prince Hal, and to have made Dogberry and Verges retort on each other in sparkling epigrams. But he knew that such indiscriminate prodigality was, to use his own admirable language, “from the purpose of playing, whose end, both at the first and now, was, and is, to hold, as it were, the mirror up to Nature.”
This digression will enable our readers to understand what we mean when we say that in the Mandragola, Machiavelli has proved that he completely understood the nature of the dramatic art, and possessed talents which would have enabled him to excel in it. By the correct and vigorous delineation of human nature, it produces interest without a pleasing or skilful plot, and laughter without the least ambition of wit. The lover, not a very delicate or generous lover, and his adviser the parasite, are drawn with spirit. The hypocritical confessor is an admirable portrait. He is, if we mistake not, the original of Father Dominic, the best comic character of Dryden. But old Nicias is the glory of the piece. We cannot call to mind anything that resembles him. The follies which Moliere ridicules are those of affection, not those of fatuity. Coxcombs and pedants, not absolute simpletons, are his game. Shakspeare has indeed a vast assortment of fools; but the precise species of which we speak is not, if we remember right, to be found there. Shallow is a fool. But his animal spirits supply, to a certain degree, the place of cleverness. His talk is to that of Sir John what soda water is to champagne. It has the effervescence though not the body or the flavour. Slender and Sir Andrew Aguecheek are fools, troubled with an uneasy consciousness of their folly, which in the latter produces meekness and docility, and in the former, awkwardness, obstinacy, and confusion. Cloten is an arrogant fool, Osric a foppish fool, Ajax a savage fool; but Nicias is, as Thersites says of Patroclus, a fool positive. His mind is occupied by no strong feeling; it takes every character, and retains none; its aspect is diversified, not by passions, but by faint and transitory semblances of passion, a mock joy, a mock fear, a mock love, a mock pride, which chase each other like shadows over its surface, and vanish as soon as they appear. He is just idiot enough to be an object, not of pity or horror, but of ridicule. He bears some resemblance to poor Calandrino, whose mishaps, as recounted by Boccaccio, have made all Europe merry for more than four centuries. He perhaps resembles still more closely Simon da Villa, to whom Bruno and Buffalmacco promised the love of the Countess Civillari. Nicias is, like Simon, of a learned profession; and the dignity with which he wears the doctoral fur, renders his absurdities infinitely more grotesque. The old Tuscan is the very language for such a being. Its peculiar simplicity gives even to the most forcible reasoning and the most brilliant wit an infantine air, generally delightful, but to a foreign reader sometimes a little ludicrous. Heroes and statesmen seem to lisp when they use it. It becomes Nicias incomparably, and renders all his silliness infinitely more silly. We may add, that the verses with which the Mandragola is interspersed, appear to us to be the most spirited and correct of all that Machiavelli has written in metre. He seems to have entertained the same opinion; for he has introduced some of them in other places. The contemporaries of the author were not blind to the merits of this striking piece. It was acted at Florence with the greatest success. Leo the Tenth was among its admirers, and by his order it was represented at Rome.
[Nothing can be more evident than that Paulus Jovius designates the Mandragola under the name of the Nicias. We should not have noticed what is so perfectly obvious, were it not that this natural and palpable misnomer has led the sagacious and industrious Bayle into a gross error.]
The Clizia is an imitation of the Casina of Plautus, which is itself an imitation of the lost kleroumenoi of Diphilus. Plautus was, unquestionably, one of the best Latin writers; but the Casina is by no means one of his best plays; nor is it one which offers great facilities to an imitator. The story is as alien from modern habits of life, as the manner in which it is developed from the modern fashion of composition. The lover remains in the country and the heroine in her chamber during the whole action, leaving their fate to be decided by a foolish father, a cunning mother, and two knavish servants. Machiavelli has executed his task with judgment and taste. He has accommodated the plot to a different state of society, and has very dexterously connected it with the history of his own times. The relation of the trick put on the doting old lover is exquisitely humorous. It is far superior to the corresponding passage in the Latin comedy, and scarcely yields to the account which Falstaff gives of his ducking.
Two other comedies without titles, the one in prose, the other in verse, appear among the works of Machiavelli. The former is very short, lively enough, but of no great value. The latter we can scarcely believe to be genuine. Neither its merits nor its defects remind us of the reputed author. It was first printed in 1796, from a manuscript discovered in the celebrated library of the Strozzi. Its genuineness, if we have been rightly informed, is established solely by the comparison of hands. Our suspicions are strengthened by the circumstance, that the same manuscript contained a description of the plague of 1527, which has also, in consequence, been added to the works of Machiavelli. Of this last composition the strongest external evidence would scarcely induce us to believe him guilty. Nothing was ever written more detestable in matter and manner. The narrations, the reflections, the СКАЧАТЬ