The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Complete. Giacomo Casanova
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Complete - Giacomo Casanova страница 192

СКАЧАТЬ having gone out for a walk after our meal we looked together out of the window from which we could see all the carriages going to the Italian Comedy. I asked her whether she would like to go; she answered me with a smile of delight, and we started at once.

      I placed her in the amphitheatre where I left her, telling her that we would meet at the hotel at eleven o’clock. I would not remain with her, in order to avoid the questions which would have been addressed to me, for the simpler her toilet was the more interesting she looked.

      After I had left the theatre, I went to sup at Silvia’s and returned to the hotel. I was surprised at the sight of an elegant carriage; I enquired to whom it belonged, and I was told that it was the carriage of a young nobleman who had supped with Mdlle. Vesian. She was getting on.

      The first thing next morning, as I was putting my head out of the window, I saw a hackney coach stop at the door of the hotel; a young man, well dressed in a morning costume, came out of it, and a minute after I heard him enter the room of Mdlle. Vesian. Courage! I had made up my mind; I affected a feeling of complete indifference in order to deceive myself.

      I dressed myself to go out, and while I was at my toilet Vesian came in and told me that he did not like to go into his sister’s room because the gentleman who had supped with her had just arrived.

      “That’s a matter of course,” I said.

      “He is rich and very handsome. He wishes to take us himself to Versailles, and promises to procure some employment for me.”

      “I congratulate you. Who is he?”

      “I do not know.”

      I placed in an envelope the papers she had entrusted to me, and I handed them to him to return to his sister. I then went out. When I came home towards three o’clock, the landlady gave me a letter which had been left for me by Mdlle. Vesian, who had left the hotel.

      I went to my room, opened the letter, and read the following lines:

      “I return the money you have lent me with my best thanks. The Count de Narbonne feels interested in me, and wishes to assist me and my brother. I shall inform you of everything, of the house in which he wishes me to go and live, where he promises to supply me all I want. Your friendship is very dear to me, and I entreat you not to forget me. My brother remains at the hotel, and my room belongs to me for the month. I have paid everything.”

      “Here is,” said I to myself, “a second Lucie de Pasean, and I am a second time the dupe of my foolish delicacy, for I feel certain that the count will not make her happy. But I wash my hands of it all.”

      I went to the Theatre Francais in the evening, and enquired about Narbonne. The first person I spoke to told me,

      “He is the son of a wealthy man, but a great libertine and up to his neck in debts.”

      Nice references, indeed! For a week I went to all the theatres and public places in the hope of making the acquaintance of the count, but I could not succeed, and I was beginning to forget the adventure when one morning, towards eight o’clock Vesian calling on me, told me that his sister was in her room and wished to speak to me. I followed him immediately. I found her looking unhappy and with eyes red from crying. She told her brother to go out for a walk, and when he had gone she spoke to me thus:

      “M. de Narbonne, whom I thought an honest man, because I wanted him to be such, came to sit by me where you had left me at the theatre; he told me that my face had interested him, and he asked me who I was. I told him what I had told you. You had promised to think of me, but Narbonne told me that he did not want your assistance, as he could act by himself. I believed him, and I have been the dupe of my confidence in him; he has deceived me; he is a villain.”

      The tears were choking her: I went to the window so as to let her cry without restraint: a few minutes after, I came back and I sat down by her.

      “Tell me all, my dear Vesian, unburden your heart freely, and do not think yourself guilty towards me; in reality I have been wrong more than you. Your heart would not now be a prey to sorrow if I had not been so imprudent as to leave you alone at the theatre.”

      “Alas, sir! do not say so; ought I to reproach you because you thought me so virtuous? Well, in a few words, the monster promised to shew me every care, every attention, on condition of my giving him an undeniable, proof of my affection and confidence—namely, to take a lodging without my brother in the house of a woman whom he represented as respectable. He insisted upon my brother not living with me, saying that evil-minded persons might suppose him to be my lover. I allowed myself to be persuaded. Unhappy creature! How could I give way without consulting you? He told me that the respectable woman to whom he would take me would accompany me to Versailles, and that he would send my brother there so that we should be both presented to the war secretary. After our first supper he told me that he would come and fetch me in a hackney coach the next morning. He presented me with two louis and a gold watch, and I thought I could accept those presents from a young nobleman who shewed so much interest in me. The woman to whom he introduced me did not seem to me as respectable as he had represented her to be. I have passed one week with her without his doing anything to benefit my position. He would come, go out, return as he pleased, telling me every day that it would be the morrow, and when the morrow came there was always some impediment. At last, at seven o’clock this morning, the woman told me that the count was obliged to go into the country, that a hackney coach would bring me back to his hotel, and that he would come and see me on his return. Then, affecting an air of sadness, she told me that I must give her back the watch because the count had forgotten to pay the watchmaker for it. I handed it to her immediately without saying a word, and wrapping the little I possessed in my handkerchief I came back here, where I arrived half an hour since.”

      “Do you hope to see him on his return from the country?”

      “To see him again! Oh, Lord! why have I ever seen him?”

      She was crying bitterly, and I must confess that no young girl ever moved me so deeply as she did by the expression of her grief. Pity replaced in my heart the tenderness I had felt for her a week before. The infamous proceedings of Narbonne disgusted me to that extent that, if I had known where to find him alone, I would immediately have compelled him to give me reparation. Of course, I took good care not to ask the poor girl to give me a detailed account of her stay in the house of Narbonne’s respectable procuress; I could guess even more than I wanted to know, and to insist upon that recital would have humiliated Mdlle. Vesian. I could see all the infamy of the count in the taking back of the watch which belonged to her as a gift, and which the unhappy girl had earned but too well. I did all I could to dry her tears, and she begged me to be a father to her, assuring me that she would never again do anything to render her unworthy of my friendship, and that she would always be guided by my advice.

      “Well, my dear young friend, what you must do now is not only to forget the unworthy count and his criminal conduct towards you, but also the fault of which you have been guilty. What is done cannot be undone, and the past is beyond remedy; but compose yourself, and recall the air of cheerfulness which shone on your countenance a week ago. Then I could read on your face honesty, candour, good faith, and the noble assurance which arouses sentiment in those who can appreciate its charm. You must let all those feelings shine again on your features; for they alone can interest honest people, and you require the general sympathy more than ever. My friendship is of little importance to you, but you may rely upon it all the more because I fancy that you have now a claim upon it which you had not a week ago: Be quite certain, I beg, that I will not abandon you until your position is properly settled. I cannot at present tell you more; but be sure that I will think of you.”

      “Ah, my friend! if you promise to think of me, I ask for no more. Oh! unhappy creature that I am; there is not СКАЧАТЬ