The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Complete. Giacomo Casanova
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Complete - Giacomo Casanova страница 183

СКАЧАТЬ I was in the habit of going there every day, and although sometimes the audience was not composed of two hundred persons, the actors were perfect. I have seen ‘Le Misanthrope’, ‘L’Avare’, ‘Tartufe’, ‘Le Joueur’, ‘Le Glorieux’, and many other comedies; and, no matter how often I saw them. I always fancied it was the first time. I arrived in Paris to admire Sarrazin, La Dangeville, La Dumesnil, La Gaussin, La Clairon, Preville, and several actresses who, having retired from the stage, were living upon their pension, and delighting their circle of friends. I made, amongst others, the acquaintance of the celebrated Le Vasseur. I visited them all with pleasure, and they related to me several very curious anecdotes. They were generally most kindly disposed in every way.

      One evening, being in the box of Le Vasseur, the performance was composed of a tragedy in which a very handsome actress had the part of a dumb priestess.

      “How pretty she is!” I said.

      “Yes, charming,” answered Le Vasseur, “She is the daughter of the actor who plays the confidant. She is very pleasant in company, and is an actress of good promise.”

      “I should be very happy to make her acquaintance.”

      “Oh! well; that is not difficult. Her father and mother are very worthy people, and they will be delighted if you ask them to invite you to supper. They will not disturb you; they will go to bed early, and will let you talk with their daughter as long as you please. You are in France, sir; here we know the value of life, and try to make the best of it. We love pleasure, and esteem ourselves fortunate when we can find the opportunity of enjoying life.”

      “That is truly charming, madam; but how could I be so bold as to invite myself to supper with worthy persons whom I do not know, and who have not the slightest knowledge of me?”

      “Oh, dear me! What are you saying? We know everybody. You see how I treat you myself. After the performance, I shall be happy to introduce you, and the acquaintance will be made at once.”

      “I certainly must ask you to do me that honour, but another time.”

      “Whenever you like.”

      CHAPTER VII

      My Blunders in the French Language, My Success, My Numerous Acquaintances—Louis XV.—My Brother Arrives in Paris.

      All the Italian actors in Paris insisted upon entertaining me, in order to shew me their magnificence, and they all did it in a sumptuous style. Carlin Bertinazzi who played Harlequin, and was a great favourite of the Parisians, reminded me that he had already seen me thirteen years before in Padua, at the time of his return from St. Petersburg with my mother. He offered me an excellent dinner at the house of Madame de la Caillerie, where he lodged. That lady was in love with him. I complimented her upon four charming children whom I saw in the house. Her husband, who was present, said to me;

      “They are M. Carlin’s children.”

      “That may be, sir, but you take care of them, and as they go by your name, of course they will acknowledge you as their father.”

      “Yes, I should be so legally; but M. Carlin is too honest a man not to assume the care of his children whenever I may wish to get rid of them. He is well aware that they belong to him, and my wife would be the first to complain if he ever denied it.”

      The man was not what is called a good, easy fellow, far from it; but he took the matter in a philosophical way, and spoke of it with calm, and even with a sort of dignity. He was attached to Carlin by a warm friendship, and such things were then very common in Paris amongst people of a certain class. Two noblemen, Boufflers and Luxembourg, had made a friendly exchange of each other’s wives, and each had children by the other’s wife. The young Boufflers were called Luxembourg, and the young Luxembourg were called Boufflers. The descendants of those tiercelets are even now known in France under those names. Well, those who were in the secret of that domestic comedy laughed, as a matter of course, and it did not prevent the earth from moving according to the laws of gravitation.

      The most wealthy of the Italian comedians in Paris was Pantaloon, the father of Coraline and Camille, and a well-known usurer. He also invited me to dine with his family, and I was delighted with his two daughters. The eldest, Coraline, was kept by the Prince of Monaco, son of the Duke of Valentinois, who was still alive; and Camille was enamoured of the Count of Melfort, the favourite of the Duchess of Chartres, who had just become Duchess of Orleans by the death of her father-in-law.

      Coraline was not so sprightly as Camille, but she was prettier. I began to make love to her as a young man of no consequence, and at hours which I thought would not attract attention: but all hours belong by right to the established lover, and I therefore found myself sometimes with her when the Prince of Monaco called to see her. At first I would bow to the prince and withdraw, but afterwards I was asked to remain, for as a general thing princes find a tete-a-tete with their mistresses rather wearisome. Therefore we used to sup together, and they both listened, while it was my province to eat, and to relate stories.

      I bethought myself of paying my court to the prince, and he received my advances very well. One morning, as I called on Coraline, he said to me,

      “Ah! I am very glad to see you, for I have promised the Duchess of Rufe to present you to her, and we can go to her immediately.”

      Again a duchess! My star is decidedly in the ascendant. Well, let us go! We got into a ‘diable’, a sort of vehicle then very fashionable, and at eleven o’clock in the morning we were introduced to the duchess.

      Dear reader, if I were to paint it with a faithful pen, my portrait of that lustful vixen would frighten you. Imagine sixty winters heaped upon a face plastered with rouge, a blotched and pimpled complexion, emaciated and gaunt features, all the ugliness of libertinism stamped upon the countenance of that creature relining upon the sofa. As soon as she sees me, she exclaims with rapid joy,

      “Ah! this is a good-looking man! Prince, it is very amiable on your part to bring him to me. Come and sit near me, my fine fellow!”

      I obeyed respectfully, but a noxious smell of musk, which seemed to me almost corpse-like, nearly upset me. The infamous duchess had raised herself on the sofa and exposed all the nakedness of the most disgusting bosom, which would have caused the most courageous man to draw back. The prince, pretending to have some engagement, left us, saying that he would send his carriage for me in a short time.

      As soon as we were alone, the plastered skeleton thrust its arms forward, and, without giving me time to know what I was about, the creature gave me a horrible kiss, and then one of her hands began to stray with the most bare-faced indecency.

      “Let me see, my fine cock,” she said, “if you have a fine . . .”

      I was shuddering, and resisted the attempt.

      “Well, well! What a baby you are!” said the disgusting Messaline; “are you such a novice?”

      “No, madam; but....”

      “But what?”

      “I have....”

      “Oh, the villain!” she exclaimed, loosing her hold; “what was I going to expose myself to!”

      I availed myself of the opportunity, snatched my hat, and took to my heels, afraid lest the door-keeper should stop me.

      I took a coach and drove to Coraline’s, where I related the adventure. She laughed heartily, and agreed with me that the prince had played me a nasty trick. She praised the presence СКАЧАТЬ