The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Complete. Giacomo Casanova
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Complete - Giacomo Casanova страница 18

СКАЧАТЬ it matter? Who would have been bold enough to go in?

      During three long hours we heard nothing; the stillness was unbroken. At noon the monk called us in. Bettina was there sad and very quiet while the exorcist packed up his things. He took his departure, saying he had very good hopes of the case, and requesting that the doctor would send him news of the patient. Bettina partook of dinner in her bed, got up for supper, and the next day behaved herself rationally; but the following circumstance strengthened my opinion that she had been neither insane nor possessed.

      It was two days before the Purification of the Holy Virgin. Doctor Gozzi was in the habit of giving us the sacrament in his own church, but he always sent us for our confession to the church of Saint-Augustin, in which the Jacobins of Padua officiated. At the supper table, he told us to prepare ourselves for the next day, and his mother, addressing us, said: “You ought, all of you, to confess to Father Mancia, so as to obtain absolution from that holy man. I intend to go to him myself.” Cordiani and the two Feltrini agreed to the proposal; I remained silent, but as the idea was unpleasant to me, I concealed the feeling, with a full determination to prevent the execution of the project.

      I had entire confidence in the secrecy of confession, and I was incapable of making a false one, but knowing that I had a right to choose my confessor, I most certainly never would have been so simple as to confess to Father Mancia what had taken place between me and a girl, because he would have easily guessed that the girl could be no other but Bettina. Besides, I was satisfied that Cordiani would confess everything to the monk, and I was deeply sorry.

      Early the next morning, Bettina brought me a band for my neck, and gave me the following letter: “Spurn me, but respect my honour and the shadow of peace to which I aspire. No one from this house must confess to Father Mancia; you alone can prevent the execution of that project, and I need not suggest the way to succeed. It will prove whether you have some friendship for me.”

      I could not express the pity I felt for the poor girl, as I read that note. In spite of that feeling, this is what I answered: “I can well understand that, notwithstanding the inviolability of confession, your mother’s proposal should cause you great anxiety; but I cannot see why, in order to prevent its execution, you should depend upon me rather than upon Cordiani who has expressed his acceptance of it. All I can promise you is that I will not be one of those who may go to Father Mancia; but I have no influence over your lover; you alone can speak to him.”

      She replied: “I have never addressed a word to Cordiani since the fatal night which has sealed my misery, and I never will speak to him again, even if I could by so doing recover my lost happiness. To you alone I wish to be indebted for my life and for my honour.”

      This girl appeared to me more wonderful than all the heroines of whom I had read in novels. It seemed to me that she was making sport of me with the most barefaced effrontery. I thought she was trying to fetter me again with her chains; and although I had no inclination for them, I made up my mind to render her the service she claimed at my hands, and which she believed I alone could compass. She felt certain of her success, but in what school had she obtained her experience of the human heart? Was it in reading novels? Most likely the reading of a certain class of novels causes the ruin of a great many young girls, but I am of opinion that from good romances they acquire graceful manners and a knowledge of society.

      Having made up my mind to shew her every kindness in my power, I took an opportunity, as we were undressing for the night, of telling Doctor Gozzi that, for conscientious motives, I could not confess to Father Mancia, and yet that I did not wish to be an exception in that matter. He kindly answered that he understood my reasons, and that he would take us all to the church of Saint-Antoine. I kissed his hand in token of my gratitude.

      On the following day, everything having gone according to her wishes, I saw Bettina sit down to the table with a face beaming with satisfaction. In the afternoon I had to go to bed in consequence of a wound in my foot; the doctor accompanied his pupils to church; and Bettina being alone, availed herself of the opportunity, came to my room and sat down on my bed. I had expected her visit, and I received it with pleasure, as it heralded an explanation for which I was positively longing.

      She began by expressing a hope that I would not be angry with her for seizing the first opportunity she had of some conversation with me.

      “No,” I answered, “for you thus afford me an occasion of assuring you that, my feelings towards you being those of a friend only, you need not have any fear of my causing you any anxiety or displeasure. Therefore Bettina, you may do whatever suits you; my love is no more. You have at one blow given the death-stroke to the intense passion which was blossoming in my heart. When I reached my room, after the ill-treatment I had experienced at Cordiani’s hands, I felt for you nothing but hatred; that feeling soon merged into utter contempt, but that sensation itself was in time, when my mind recovered its balance, changed for a feeling of the deepest indifference, which again has given way when I saw what power there is in your mind. I have now become your friend; I have conceived the greatest esteem for your cleverness. I have been the dupe of it, but no matter; that talent of yours does exist, it is wonderful, divine, I admire it, I love it, and the highest homage I can render to it is, in my estimation, to foster for the possessor of it the purest feelings of friendship. Reciprocate that friendship, be true, sincere, and plain dealing. Give up all nonsense, for you have already obtained from me all I can give you. The very thought of love is repugnant to me; I can bestow my love only where I feel certain of being the only one loved. You are at liberty to lay my foolish delicacy to the account of my youthful age, but I feel so, and I cannot help it. You have written to me that you never speak to Cordiani; if I am the cause of that rupture between you, I regret it, and I think that, in the interest of your honour, you would do well to make it up with him; for the future I must be careful never to give him any grounds for umbrage or suspicion. Recollect also that, if you have tempted him by the same manoeuvres which you have employed towards me, you are doubly wrong, for it may be that, if he truly loves you, you have caused him to be miserable.”

      “All you have just said to me,” answered Bettina, “is grounded upon false impressions and deceptive appearances. I do not love Cordiani, and I never had any love for him; on the contrary, I have felt, and I do feel, for him a hatred which he has richly deserved, and I hope to convince you, in spite of every appearance which seems to convict me. As to the reproach of seduction, I entreat you to spare me such an accusation. On our side, consider that, if you had not yourself thrown temptation in my way, I never would have committed towards you an action of which I have deeply repented, for reasons which you do not know, but which you must learn from me. The fault I have been guilty of is a serious one only because I did not foresee the injury it would do me in the inexperienced mind of the ingrate who dares to reproach me with it.”

      Bettina was shedding tears: all she had said was not unlikely and rather complimentary to my vanity, but I had seen too much. Besides, I knew the extent of her cleverness, and it was very natural to lend her a wish to deceive me; how could I help thinking that her visit to me was prompted only by her self-love being too deeply wounded to let me enjoy a victory so humiliating to herself? Therefore, unshaken in my preconceived opinion, I told her that I placed implicit confidence in all she had just said respecting the state of her heart previous to the playful nonsense which had been the origin of my love for her, and that I promised never in the future to allude again to my accusation of seduction. “But,” I continued, “confess that the fire at that time burning in your bosom was only of short duration, and that the slightest breath of wind had been enough to extinguish it. Your virtue, which went astray for only one instant, and which has so suddenly recovered its mastery over your senses, deserves some praise. You, with all your deep adoring love for me, became all at once blind to my sorrow, whatever care I took to make it clear to your sight. It remains for me to learn how that virtue could be so very dear to you, at the very time that Cordiani took care to wreck it every night.”

      Bettina eyed me with the air of triumph which perfect confidence in victory gives to a person, and said: “You have just reached СКАЧАТЬ