Джентльмены шутят. Фунтик английского юмора. Отсутствует
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Джентльмены шутят. Фунтик английского юмора - Отсутствует страница 2

СКАЧАТЬ блажен в веках,

      И проклят – тронувший мой прах[1].

Афоризмы, высказывания и шутки

      Порок мужчин под сталью глаз таится,

      А женщин выдают во всем их лица.

* * *

      Не успеют боги сотворить десяток женщин,

      ан глядь – черти уже и совратили пяток.

* * *

      Куда краса, туда же и уродство.

      Что женский разум, то и сумасбродство.

* * *

      Та, что красой не блещет, но с догадкой,

      Приманку сделает из недостатка.

* * *

      Красавица с умом тужить не будет:

      Ум выдумает, красота добудет.

* * *

      Таких красавиц в мире глупых нет,

      Чтоб не уметь детей рожать на свет.

* * *

      Красота без добродетели быстро увядает.

* * *

      …В женщине любовь и страх равны:

      Их вовсе нет, или они сильны.

* * *

      С возрастом улучшается только вино, но не девичьи щечки.

* * *

      Все женщины, как розы: день настанет —

      Цветок распустится и вмиг увянет.

* * *

      Найди себе подругу помоложе,

      Иначе быстро охладеешь к ней.

* * *

      Замкни перед женским умом дверь – он выбежит в окно; запри окно – он ускользнет в замочную скважину; заткни скважину – он улетит в дымовую трубу.

* * *

      Такая женщина, которая не сумеет всегда свалить всю вину на мужа, – о, лучше пусть она не кормит сама своего ребенка, не то выкормит дурака!

* * *

      …Честность, соединенная с красотой, – это все равно что медовая подливка к сахару.

* * *

      …Все, что женщина задумала сделать, она сделает, разобьет себе голову, а сделает…

* * *

      Верны мужьям шалуньи и насмешницы,

      А в маске благочестья ходят грешницы.

* * *

      …Роза, в благовонье растворясь,

      Счастливей той, что на кусте невинном

      Цветет, живет, умрет, – все одинокой!

* * *

      Где с белым цветом алый слит,

      Там спрятан грех под маску:

      Ведь щеки женщин страх белит,

      А стыд бросает в краску.

      И где тут стыд, и где тут страх —

      Уразумей, поди ты;

      Ведь от рожденья на щеках

      У них два цвета слиты.

* * *

      Порой для сердца женщины прелестной

      Дороже слов подарок бессловесный.

* * *

      Честь и краса, к несчастью, не всегда

      Защищены судьбою от вреда.

* * *

      А вот похоть оно (вино) и вызывает и отшибает, вызывает желание, но препятствует удовлетворению. Поэтому добрая выпивка, можно сказать, только и делает, что с распутством душой кривит: возбудит и обессилит, разожжет и погасит, раздразнит и обманет, поднимет, а стоять не даст.

* * *

      А многословие – бренные прикрасы.

* * *

      Бедна любовь, если ее можно измерить.

* * *

      Бедная мудрость частенько бывает рабой богатой глупости.

* СКАЧАТЬ


<p>1</p>

Перевод А. Величанского.