Название: Жар настойчивых губ
Автор: Джули Беннет
Издательство: Центрполиграф
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Соблазн – Harlequin
isbn: 978-5-227-08202-2
isbn:
– Вот так, милая. – Вив нанесла лекарство на десны малышки. – Через минутку тебе станет легче.
Вив приносила Кейти в офис пару раз, когда соседка не могла остаться с малышкой. В те дни Джек находил серьезные причины из офиса сбежать. Находиться рядом с красивой женщиной и младенцем было выше его сил – это напоминало ему о его утрате… о его семье.
Помочь Вив успокоить раскапризничавшуюся Кейти Джек не мог, но, глядя на них, он представлял, какой была бы его жизнь, если бы жена была жива.
– Прости. – Вив смотрела на него с мягкой улыбкой. – Почему бы тебе не приступить к ужину? Мне совсем не нравится, что я тебя задерживаю.
Джек, обрадовавшись возможности переключиться, принялся раскладывать еду по тарелкам.
– Как прошел день? Работала с Лейни?
Лейни О’Ши, самая младшая в клане, обручена с Райкером Барретом, верным помощником О’Ши. Эта парочка ждет первенца, который должен появиться на свет летом, и Джек ненавидит себя за то, что завидует им. Люди такого сорта не заслуживают счастья!
– Что? – переспросила она, взглянув на него и снова переключившись на малышку. – Ах да. Лейни была в офисе весь день.
– Интересные клиенты были? – продолжал расспрашивать Джек. – Райкер или братья заходили?
Вив подняла малютку на плечо, успокаивающе поглаживая ее по спинке.
– Райкер привез Лейни ланч. С тех пор как она забеременела, он только и делает, что опекает ее.
Скрипнув зубами, Джек поставил перед Вив тарелку с едой.
– Что еще он делал? Сидел за компьютером? Звонил по телефону?
– Нет. Он пробыл в офисе всего минут десять. – Вив посмотрела на свою тарелку. – Не представляю, как все это осилить.
– Съешь, что хочешь. Остатки Тилли отдаст бездомным. Она всегда готовит с избытком, а лишнее забирает.
– Это очень мило с ее стороны.
Джек кивнул:
– У нее большое сердце, и она не жалеет денег на то, чтобы помочь нуждающимся.
Кейти наконец затихла.
Вив подцепила вилкой жареную картошку.
– Я бы сказала, что и у тебя большое сердце, в противном случае ты не позволил бы ей использовать твои деньги на благотворительность.
– Мне несложно помочь тому, кто в этом нуждается. – Он вдруг понял, что Вив не смотрит на него с тех пор, как он заговорил о работе, и пытается сменить тему беседы. – Я вырос без отца, а моя мать много работала, чтобы у нас было все необходимое. Ночами я частенько слышал, как она плачет, думая, что я сплю.
Джек замолчал, не желая углубляться в печальные воспоминания. Он вздохнул и попытался перевести разговор в прежнее русло.
– Так что сегодня было в офисе?
Вив с шумом уронила вилку на тарелку, но быстро подняла ее и пожала плечами:
– Ничего. Обычный день.
Вот, СКАЧАТЬ