Скандал у озера. Мари-Бернадетт Дюпюи
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Скандал у озера - Мари-Бернадетт Дюпюи страница 26

СКАЧАТЬ с семьей. Спасибо вам за все.

      Голос Жасент был слаб, ее неумолимо клонило в сон. Матильда видела, как Жасент на мгновение закрыла глаза, но тут же вздрогнула, быстро заморгала, окинув все вокруг непонимающим взглядом. Она готова была вот-вот заснуть.

      – Бедняжка моя, зачем же так мучить себя? Иди-ка сюда.

      Матильда энергичным движением обхватила Жасент за талию, подвела к узкому дивану, покрытому мягкой овчиной, и уложила. Изнуренная девушка постепенно погружалась в это безмятежное забытье, когда вдруг, как будто издалека, из глубин ее сознания выплыли странные, пугающие слова:

      «Озеро давно ждет вас: твоего брата, сестер и тебя. Эмму оно забрало первой».

      Матильда нежным материнским прикосновением к волосам Жасент как бы смахнула с ее лба это грозное предостережение, полученное на пороге в мир сновидений.

Сен-Прим, дом Матильды, воскресенье, 27 мая, 1928, утро

      Жасент проснулась от какого-то шума. Она резко приподнялась с дивана, удивившись тому, что видит дневной свет в окне чужого, не знакомого ей дома.

      – Стучат! Это наверняка за тобой, – обратилась к ней Матильда.

      – Боже мой, это невозможно! Я проспала у вас целую ночь? Значит, родители оставались возле Эммы без меня? Отец с дедушкой придут в ярость! Бедный дедушка, ему и так очень тяжело!

      Взволнованная Жасент поспешно вскочила, в то время как хозяйка пошла открывать гостю дверь.

      – Здравствуйте, мадам. Мне сказали, что мадемуазель Клутье у вас. Я хотел бы с ней поговорить.

      Жасент очень удивилась, узнав голос доктора Ивана Гослена. Она быстрым движением разгладила складки на юбке, поправила прическу.

      – Входите, мсье. Может быть, налить вам кофе или чаю? – предложила Матильда.

      – Спасибо, не откажусь, мадам.

      Эта ситуация немного смутила Жасент, ведь до этого она всегда видела доктора только в больнице, за исключением их недавней поездки в город на лодке. На нем были кожаные сапоги, льняной плащ и шляпа.

      – Простите меня, – виновато произнесла Жасент. – Я так устала, что проспала здесь не один час.

      – Не извиняйтесь, что вы, – ответил доктор, сочувствующе улыбаясь. – Я, как никто другой, знаю, как вы преданы нашей больнице. Что ж поделать, человеческий организм устроен так, что сон ему просто необходим… И ваши родственники это очень хорошо поняли. Двадцать минут назад я познакомился с вашим отцом. Он поведал мне о своих злоключениях. Бо́льшая часть территории его пастбищ затоплена, и он не сможет собрать сено для своих баранов.

      – Они найдут чем питаться в летнее время, – сказала Матильда, вытирая посуду. – Садитесь же.

      Она уверенными движениями поставила на стол три чашки, два фарфоровых графина, сахарницу и тарелку с золотистым печеньем.

      – Доктор, зачем вы сюда приехали? – спросила Жасент вполголоса, опускаясь на табурет.

      – Матушка-настоятельница СКАЧАТЬ