Хрустальный грот. Полые холмы (сборник). Мэри Стюарт
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хрустальный грот. Полые холмы (сборник) - Мэри Стюарт страница 26

СКАЧАТЬ не хочешь учиться?

      – Нет. Я хочу учиться больше всего на свете. Но учение больше пойдет впрок тому, кто успел хоть чуть-чуть повидать свет. В самом деле, государь! Если ты позволишь мне поехать с тобой…

      – Тебе сказали, что я еду в Сегонтиум? Это не праздничная прогулка! Путь будет далекий и трудный, и мы не станем дожидаться неумелых всадников!

      Я не отводил взгляда от яростных голубых глаз. Это было тяжело, все равно что поднимать огромный камень.

      – Я же учился ездить, государь. У меня теперь хороший пони…

      – Ну да, этот, которого Диниас загонял. Это показывает, чего ты стоишь. Нет, Мерлин. Я детей не беру.

      – Значит, ты и Диниаса тоже оставишь?

      Я услышал, как мать ахнула. Дед резко обернулся в мою сторону. Я увидел, как его кулаки сжались на подлокотниках кресла, но он меня не ударил.

      – Диниас – мужчина.

      – Но ведь Маэл и Дуах тоже едут с тобой, государь?

      Это были пажи, мальчишки моложе меня, которые повсюду ездили с ним.

      Мать что-то начала говорить мне беззвучным торопливым шепотом, но дед поднял руку, заставляя ее замолчать. В грозных глазах под нахмуренными бровями появился интерес.

      – Маэл и Дуах мне нужны. А чем можешь пригодиться ты?

      Я ответил ему спокойным взглядом.

      – Пока что ничем. Но разве тебе не говорили, что я владею языком саксов не хуже валлийского, что я читаю по-гречески и знаю латынь лучше, чем ты?

      – Мерлин… – начала было мать.

      Но я перебил ее:

      – Я мог бы добавить сюда бретонский и корнуэльский, однако не думаю, что они пригодятся тебе в Сегонтиуме.

      – А можешь ли ты назвать мне хотя бы одну причину, – сухо поинтересовался дед, – почему я должен говорить с королем Вортигерном на каком-то другом языке, кроме валлийского, если учесть, что он родом из Гвента?

      И по его тону я понял, что победил. Я отвел взгляд – это было все равно что с честью отступить с поля брани, – перевел дух и кротко ответил:

      – Нет, государь…

      Он рассмеялся громким лающим смехом, вытянул ногу и перекатил одного из псов на спину.

      – Что ж, быть может, в тебе все же есть что-то семейное, хоть по внешности и не скажешь! По крайней мере, у тебя хватило духу подергать за хвост старого пса в его конуре, когда это понадобилось. Ладно, поезжай. Кто тебе прислуживает?

      – Кердик.

      – Сакс? Скажи ему, пусть соберет тебя. Мы выезжаем на рассвете. Ну и чего ты ждешь?

      – Я хочу пожелать матушке спокойной ночи.

      Я встал с табурета и подошел, чтобы поцеловать ее. Со мной такое бывало нечасто, и мать удивилась.

      – Не на войну едешь, – резко сказал дед у меня за спиной. – Через три недели вернешься. Ступай!

      – Да, государь. Благодарю тебя. Спокойной ночи.

      За дверью я добрых полминуты стоял, прислонившись к стене и выжидая, пока уляжется сердцебиение и пройдет тошнота, подступившая СКАЧАТЬ