Название: Русский язык и культура речи: курс лекций
Автор: Галина Константиновна Трофимова
Жанр: Культурология
isbn: 5-89349-603-5
isbn:
Знание правил и норм этикета необходимо при составлении писем личного и делового характера, оформлении документации.
Этикет письменной речи базируется на общих принципах речевого этикета, но, кроме того, нужно учитывать следующие правила:
– Необходимо правильно выбрать форму обращения, соответствующую речевой ситуации. В зависимости от того, частное это письмо или деловая переписка, указывается обращение – «милый друг» или «уважаемый господин президент!»
– Письменная речь должна соответствовать нормам и правилам культуры речи.
– Соответствовать стандарту при деловом общении и подчиняться нормам жанра: содержать формулы обращения, прощания, каждая отдельная тема начинается с новой строки, необходимо использовать речевые клише, как то: просим вас выслать каталог, ставим в известность…
Тон документа, личной корреспонденции должен быть уважительным и корректным.
«Многоуважаемый А… С…
Вы очень обяжете нас, если пожалуете к нам сегодня в 8 часов вечера. Я и жена моя будем с нетерпением ожидать вас и надеемся, что вы не откажетесь доставить нам это удовольствие.
Искренне преданные вам Л… и М… К…»
Это образец пригласительного письма из книги «Правила светской жизни и этикета. Хороший тон. Сборник советов и наставлений» (С.-Петербург, 1889). В настоящее время письма стали более информативными и менее эмоциональными, авторы писем отказались от витиеватых посланий и уверений в почтении и преданности, однако сохранили вежливость и почтительность по отношению к адресату.
К этикетным речевым формам относятся речевые формулы приветствия, извинения, согласия, благодарности и др. Формулы речевого этикета – это типовые готовые конструкции, которые регулярно употребляются в общении. Выбор речевых формул зависит от пола, возраста, социального статуса собеседников общения.
«Привет», «Пока» – обычно говорят другу, родственнику, «Здравствуйте» или «Добрый день», «До свидания», «Всего доброго» – начальнику, подчиненному, коллегам.
Различны формы национального этикета. Каждый народ создал свою систему правил речевого поведения. Японцы, например, старательно избегают слов «нет, «не могу», «не знаю». Если японец говорит о вашем предложении, что должен посоветоваться с женой, то это значит, что он хочет таким образом сказать «нет». Американцы любят письма с благодарностью и напоминаниями. Китайцы при обращении ставят на первое место фамилию, в западной практике, наоборот, фамилию часто ставят на второе место.
В русском речевом этикете принято обращение на Вы с незнакомыми людьми и старшими по возрасту и положению. В России сейчас нет устоявшихся форм обращения. Поэтому, обращаясь, обычно произносят: «Извините», «Позвольте», СКАЧАТЬ